2TH - 1,2,3 soleil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 2TH - 1,2,3 soleil




1,2,3 soleil
1,2,3 Sun
Okay
Okay
Enfermé depuis des jours j'suis seul, je le sais
Locked up for days, I'm alone, I know it
Même si j'suis loin de toi, ton seum je le sens
Even though I'm far from you, I feel your resentment
J'suis différent mais au moins je l'assume
I'm different, but at least I own it
Les gens me disent "2T, on attend la suite"
People tell me, "2T, we're waiting for what's next"
T'as beau avoir plein de K, casser plein de culs
You may have a lot of money, break a lot of hearts
C'est toujours la même qui te cassera le cœur
It's always the same one who will break yours
Ouais, avoir plein de K, casser plein de culs
Yeah, having a lot of money, breaking a lot of hearts
C'est toujours la même qui te cassera le cœur
It's always the same one who will break yours
Si l'on m'ouvre pas la porte je passerais par le toit
If they don't open the door for me, I'll go through the roof
Toi t'as cru qu'on était potes mais je ne parlais pas de toi
You thought we were friends, but I wasn't talking about you
J'en ai fait des coups de putes, c'était souvent par dépit
I've done some shady things, often out of spite
Pour abandonner le rap, faudra me pendre par les pieds
To give up rap, they'd have to hang me by my feet
Quand j'parle des reufs, je parle pas de toi
When I talk about the bros, I'm not talking about you
Quand je parle des meufs c'est que je parle pas de toi
When I talk about girls, it means I'm not talking about you
Je te réponds pas, je n'ai peut-être pas le temps
I'm not answering you, maybe I don't have the time
Allez fais pas chier, ce soir c'est moi le patron
Come on, don't bother me, tonight I'm the boss
Tout le monde parle, mais peu s'actionnent
Everyone talks, but few take action
On est tous les mêmes, on est conditionnés
We are all the same, we are conditioned
J'ai déjà les réponses, pose pas d'questions, non
I already have the answers, don't ask questions, no
Pour gagner pas besoin de temps additionné
To win, you don't need added time
Ah c'est fou, les gens m'ont vite saoulé, ouais
Ah, it's crazy, people got me tired quickly, yeah
Donc je joue, j'me laisse aller, oh 1,2,3 soleil
So I play, I let myself go, oh 1,2,3 Sun
J'me retourne et, et tout le monde bouge sur...
I turn around and, and everyone moves on...
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
I need ooh, I need aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
I need others, but I don't need you
Et, j'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
And, I need ooh, I need aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
I need others, but I don't need you
Et tous les jours je suis
And every day I am
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
I need ooh, I need aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
I need others, but I don't need you
Et tous les jours je suis
And every day I am
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
I need ooh, I need aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
I need others, but I don't need you
Toujours enfermé depuis des jours, j'suis seul mais j'assure
Still locked up for days, I'm alone but I'm managing
J'fais pas grand chose de ma vie, j'me lève, je m'assois
I don't do much with my life, I get up, I sit down
J'suis pas sorti depuis des lustres, bah ouais, j'fais du son
I haven't been out for ages, well yeah, I'm making music
Les gens me disent "2T, ça devient lassant"
People tell me, "2T, it's getting boring"
T'as beau avoir plein de K, casser plein de culs
You may have a lot of money, break a lot of hearts
C'est toujours la même qui te cassera le cœur
It's always the same one who will break yours
Ouais, avoir plein de K, casser plein de culs
Yeah, having a lot of money, breaking a lot of hearts
C'est toujours la même qui te cassera le cœur
It's always the same one who will break yours
Et c'est ainsi qu'je pose, y a mes potes qui me back
And this is how I lay it down, my friends have my back
Y a ta meuf qui me mate et y a mes phases qui débutent
Your girl is checking me out and my rhymes are starting
Désolé les gars, je ne peux plus déléguer
Sorry guys, I can't delegate anymore
J'ai juste sorti des sons sans en mesurer les dégâts
I just released songs without measuring the damage
De base moi je voulais rester sans me risquer
Basically, I wanted to stay without taking risks
Toujours être pour les autres même s'il en reste qu'un
Always be there for others even if there's only one left
Un matin il est venu, ce qu'ils appellent le destin
One morning it came, what they call destiny
La musique m'a appelé, m'a invité au resto
Music called me, invited me to dinner
Donc maintenant j'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
So now I need ooh, I need aah
J'ai besoin des autres, mais j'ai pas besoin d'toi
I need others, but I don't need you
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
I need ooh, I need aah
J'ai besoin des autres, mais j'ai pas besoin d'toi
I need others, but I don't need you
Car pour devenir quelqu'un il faut savoir ce que l'on veut
Because to become someone you have to know what you want
Car quand on sait ce que l'on veut on peut comprendre ce que l'on vit
Because when you know what you want you can understand what you live
Mais pour comprendre ce que l'on vit il faut savoir ce que l'on dit
But to understand what you live you have to know what you say
Car si l'on sait ce que l'on dit c'est qu'on l'dit pas parce qu'eux l'ont dit
Because if you know what you say it's because you don't say it because they said it
Pour savoir c'qu'on a sur le coeur va falloir nous disséquer
To know what's on our hearts you'll have to dissect us
Toujours protégé par les reufs donc n'essaie pas d'nous disquetter
Always protected by the bros so don't try to mess with us
On vient te faire flipper, comme un colis suspect
We come to freak you out, like a suspicious package
Les autres rappeurs me regardent, me disent "qu'est-ce que tu fais?"
Other rappers look at me, say "what are you doing?"
(Qu'est-ce que tu fais? qu'est-ce que tu fais?)
(What are you doing? What are you doing?)
(J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi)
(I need others but I don't need you)
(J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah)
(I need ooh, I need aah)
(J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi)
(I need others but I don't need you)
Ah c'est fou, les gens m'ont vite saoulé, ouais
Ah, it's crazy, people got me tired quickly, yeah
Donc je joue, j'me laisse aller, oh 1,2,3 soleil
So I play, I let myself go, oh 1,2,3 Sun
J'me retourne et, et tout le monde bouge sur...
I turn around and, and everyone moves on...
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
I need ooh, I need aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
I need others but I don't need you
Et, j'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
And, I need ooh, I need aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
I need others but I don't need you
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
I need ooh, I need aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
I need others but I don't need you
J'ai besoin d'ouh, j'ai besoin d'ah
I need ooh, I need aah
J'ai besoin des autres mais j'ai pas besoin d'toi
I need others but I don't need you
(Et tout le monde bouge sur)
(And everyone moves on)
(1,2,3 soleil)
(1,2,3 Sun)
(Et tout le monde bouge sur)
(And everyone moves on)
(1,2,3 soleil)
(1,2,3 Sun)
(Et tout le monde bouge sur)
(And everyone moves on)
(1,2,3 soleil)
(1,2,3 Sun)





Авторы: Thomas Gibbins, Chastenet Matthias


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.