Unos
gastan
y
otros
fuman;
Manche
geben
aus
und
andere
rauchen;
Solo
diferentes
formas
de
consumir
fortuna
Nur
verschiedene
Wege,
Vermögen
zu
verbrauchen
Y
que
más
da
si
mañana
fallo
y
me
hundo
Und
was
macht
es
schon,
wenn
ich
morgen
versage
und
untergehe
Al
fin
y
al
cabo
un
fallo
fue
lo
que
me
trajo
a
mí
a
este
mundo
Letztendlich
war
es
ein
Fehler,
der
mich
auf
diese
Welt
brachte
No
entiendes
letras
metafóricas;
Du
verstehst
keine
metaphorischen
Texte;
Todos
hipócritas,
sorprendidos
con
mi
mente
exótica
Alle
Heuchler,
überrascht
von
meinem
exotischen
Geist
Oigo
palabras
necias
que
pierden
la
lógica
Ich
höre
dumme
Worte,
die
die
Logik
verlieren
Y
escucho
realidades
que
se
están
quedando
afónicas
Und
ich
höre
Realitäten,
die
heiser
werden
Tanto
meterme
hierba
estimula
a
mi
esplendor
So
viel
Gras
zu
rauchen
stimuliert
meinen
Glanz
Aunque
haya
días
de
mierda
siempre
queda
más
sudor
Auch
wenn
es
Scheißtage
gibt,
bleibt
immer
mehr
Schweiß
No
me
importa
la
experiencia
si
es
que
llena
el
corazón;
Die
Erfahrung
ist
mir
egal,
solange
sie
das
Herz
erfüllt;
La
razón
de
este
desastre
se
esconde
en
mi
pantalón
Der
Grund
für
dieses
Desaster
verbirgt
sich
in
meiner
Hose
¡No
te
confundas!
Täusch
dich
nicht!
Soy
pobre
pero
tengo
un
par
de
huevos
Ich
bin
arm,
aber
ich
habe
Eier
También
entrené
mis
piernas
para
levantar
del
suelo
Ich
habe
auch
meine
Beine
trainiert,
um
vom
Boden
aufzustehen
Y
es
cierto:
Und
es
stimmt:
Me
he
rendido
para
empezar
de
cero
Ich
habe
aufgegeben,
um
bei
Null
anzufangen
Y
aquel
que
no
lo
ha
entendido
no
creo
que
le
eche
de
menos
Und
wer
das
nicht
verstanden
hat,
den
werde
ich
wohl
nicht
vermissen
Todos
vais
de
superiores,
pero
no
valéis
ninguno
Ihr
gebt
euch
alle
überlegen,
aber
keiner
von
euch
ist
etwas
wert
La
mayoría
tras
el
muro,
yo
al
otro
lao′
desde
niño
Die
Mehrheit
hinter
der
Mauer,
ich
auf
der
anderen
Seite
seit
meiner
Kindheit
He
dao'
la
cara
a
cambio,
de
estar
sin
un
duro;
Ich
habe
mein
Gesicht
gezeigt,
dafür,
ohne
einen
Cent
dazustehen;
A
ti
te
llenan
por
el
culo
y
te
vacían
por
el
bolsillo
Dir
stopfen
sie
den
Arsch
voll
und
leeren
dir
die
Tasche
Vida
aleatoria
y
en
modo
repetición
Zufälliges
Leben
im
Wiederholungsmodus
Aumentando
variedad
sin
listas
de
reproducción
Vielfalt
erhöhen
ohne
Wiedergabelisten
Cambiando
el
ritmo
de
vida,
descubriendo
mi
camino
Den
Lebensrhythmus
ändern,
meinen
Weg
entdecken
¿Es
tentador?
Ist
es
verlockend?
Elige
entre
sus
caminos
que
te
irá
mejor
Wähle
zwischen
ihren
Wegen,
dann
wird
es
dir
besser
gehen
De
esos
predeterminados,
como
tu
futuro
y
digo
Von
diesen
vorbestimmten,
wie
deine
Zukunft,
und
ich
sage
Coge
el
sistema
opresor
conviértelo
en
operativo
Nimm
das
unterdrückende
System,
mach
es
betriebsbereit
Deja
que
te
lo
instalen
o
instálatelo
tú
a
ti
mismo
Lass
es
dir
installieren
oder
installiere
es
dir
selbst
Repítelo
cincuenta
años
y
explicáselo
a
tus
críos
Wiederhole
es
fünfzig
Jahre
lang
und
erklär
es
deinen
Kindern
He
pasao
por
momentos
que
he
querio
morir
Ich
habe
Momente
durchgemacht,
in
denen
ich
sterben
wollte
He
dicho
lo
que
no
siento
a
pesar
de
nunca
mentir
Ich
habe
gesagt,
was
ich
nicht
fühle,
obwohl
ich
nie
lüge
He
conseguido
objetivos
y
yo
mismo
los
he
roto
Ich
habe
Ziele
erreicht
und
sie
selbst
zerstört
¿Si
no
puedo
ni
confiar
en
mí,
por
que
iba
a
hacerlo
en
otro?
Wenn
ich
nicht
mal
mir
selbst
vertrauen
kann,
warum
sollte
ich
es
bei
einem
anderen
tun?
¡Y
noto
el
cora!
como
una
moto,
¡acelerao′!
Und
ich
spür'
das
Herz!
Wie
ein
Motorrad,
beschleunigt!
No
sé
si
es
por
la
sustancia
o
por
la
estancia
en
este
lao'
Ich
weiß
nicht,
ob
es
an
der
Substanz
liegt
oder
am
Aufenthalt
auf
dieser
Seite
Donde
todos
tienden
a
estar
ocupaos',
preocupaos′,
Wo
alle
dazu
neigen,
beschäftigt
zu
sein,
besorgt,
Con
pies
de
plomo
que
sumergen
al
caos,
¡cuéntame
ya!
Mit
bleiernen
Füßen,
die
ins
Chaos
stürzen,
erzähl
mir
schon!
Como
crees
que
soy
por
dentro;
Wie
du
glaubst,
dass
ich
innerlich
bin;
Encuéntrate
a
ti
mismo
y
así
verás
como
me
encuentro
Finde
dich
selbst
und
so
wirst
du
sehen,
wie
ich
mich
befinde
Y
resto
fallos
to′
los
días,
tú
me
miras
Und
ich
ziehe
jeden
Tag
Fehler
ab,
du
siehst
mich
an
Pero
quieres
que
sea
como
tú
y
fallaste
en
el
intento
Aber
du
willst,
dass
ich
wie
du
bin,
und
bist
beim
Versuch
gescheitert
Veo
que
no
entendéis
mis
canciones
y
tal
Ich
sehe,
ihr
versteht
meine
Lieder
nicht
und
so
Quizá
el
problema
seas
tú
y
no
un
idioma
universal
Vielleicht
seid
ihr
das
Problem
und
nicht
eine
universelle
Sprache
Y
la
verdad
es
que
tengo
tiempo
así
que
pude
contar
Und
die
Wahrheit
ist,
ich
habe
Zeit,
also
konnte
ich
zählen
Unas
cuarenta
horas
semanales,
¡pa'
na′!
para
qué?
Etwa
vierzig
Stunden
pro
Woche,
für
nichts!
Wozu?
¿Para
aprender
como
se
hacen
los
billetes?
¡Mira!
Um
zu
lernen,
wie
man
Scheine
macht?
Schau
her!
Al
resto
del
rebaño,
engánchate
ya
en
la
movida
An
den
Rest
der
Herde,
klink
dich
schon
ein
in
das
Geschehen
Busca
un
curro,
madura
y
asume
lo
que
es
tu
vida
Such
dir
'nen
Job,
werd
erwachsen
und
akzeptier
dein
Leben
Déjame
en
la
realidad
mientras
tú
asumes
la
mentira
Lass
mich
in
der
Realität,
während
du
die
Lüge
akzeptierst
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.