AMIN - Requins - перевод текста песни на английский

Requins - AMINперевод на английский




Requins
Sharks
J'ai vu des tas de bandits qui ont té-chan Despacito
I've seen a bunch of bandits who were vibing to Despacito
Si c'est pas pour de l'espèces, nos ganaches, tu vois pas d'si tôt
If it's not for cash, baby, you won't see us around so soon
J'fais du cash, tu crois qu'j'ai l'temps d'écouter tout c'qui se dit? Hein
I'm making money, you think I have time to listen to everything that's said? Huh?
Y'a pas qu'à Gare du midi que tu vois des fous qui s'piquent
It's not just at Gare du Midi where you see crazy people getting ripped off
Des années d'absence, mais il faut qu'j't'explique
Years of absence, but I gotta explain it to you
J'ai le coeur moisi, c'est faux, quand on vise tant d'saintes
My heart is moldy, that's a lie, when we aim for so many saints
Y'a des Glocks et des 6.35,
There are Glocks and 6.35s,
Escrocs, Je sais qu'ils n'ont pas d'sciences
Scammers, I know they don't have any knowledge
J'perds patience quand il insiste tant l'zink
I'm losing patience when he keeps insisting about the zinc
Faut la ghini sièges en cuir rouge pastel
We need the ghini with leather seats, pastel red
Ou Passent-elles? Mais d'ou viennent ces P'tites voix?
Or where are they going? But where do these little voices come from?
Quitte à le répéter 10 fois, dis-toi, ou que tu sois, y'a Dieu qui t'voit
Even if you repeat it 10 times, remember, wherever you are, God sees you
Avant d'me ranger il m'faut 10 ou 11 palots
Before I settle down, I need 10 or 11 stacks
J'te vois brasser seulement quand mes projets tombent à l'eau
I only see you stirring when my projects fall through
C'est Bizarre de s'méfier de base j'avais aucun doute
It's weird to distrust, I had no doubt at first
J'vois ma vie défiler quand la petite voix m'envoûte
I see my life flashing before my eyes when the little voice bewitches me
J'connais la zone, j'connais tous ses recoins
I know the area, I know all its nooks and crannies
C'est remplis d'requins
It's filled with sharks
J'ai bien envie d'me les faires
I really want to take them down
La peur de Dieu, gros, c'est tout c'qui m'retient
The fear of God, bro, that's all that's holding me back
J'connais la zone, j'connais tous ses recoins
I know the area, I know all its nooks and crannies
C'est remplis d'requins, j'ai bien envie d'me les faires
It's filled with sharks, I really want to take them down
La peur de Dieu, gros, c'est tout c'qui m'retient
The fear of God, bro, that's all that's holding me back
En bas, c'était noir, une mère solide, un père absent
Down below, it was dark, a strong mother, an absent father
Un fossé entre tes actes et tes dire t'as beau parler
A gap between your actions and your words, you can talk all you want
Personne n'y verra d'sens, broliqué rien ne sert d'être 400
No one will see any sense in it, bro, there's no point in being 400
Toi, tu travailles les dorsaux, plein d'fois, tu sais pas ou t'ranger
You, you work on your back muscles, many times, you don't know where to settle down
Ces vautours j'les laisse se battre pour des morceaux d'pains
I leave those vultures to fight over scraps of bread
Perso, j'connais l'boulanger
Personally, I know the baker
J'viens d'en bas, J'représente plus 32, ça découpe, laisse des lustres en deux
I come from the bottom, I represent more than 32, it cuts, leaves lusts in two
Affamés, c'est depuis p'tit qu'on a eu tant d'creux
Starving, we've had so many voids since we were little
Décevant, ça se suce entre eux
Disappointing, they suck up to each other
Que du vice dans l'équipe type tout est fictif
Just vice in the typical team, everything is fictitious
Tu passes aux aveux quand je passe sur Booska-p
You confess when I come on Booska-p
Elle veut savoir ou s'capter
She wants to know where to meet up
T'étais ou quand on gagnait en sous effectif
Where were you when we were winning with a small crew?
Ou ça????
Or what????
Avant d'me ranger il m'faut 10 ou 11 palos
Before I settle down, I need 10 or 11 stacks
J'te vois brasser seulement quand mes projets tombent à l'eau
I only see you stirring when my projects fall through
C'est Bizarre de s'mefier de base, j'avais aucun doute
It's weird to distrust, I had no doubt at first
J'vois ma vie défiler quand la petite voix m'envoûte
I see my life flashing before my eyes when the little voice bewitches me
J'connais la zone, j'connais tous ses recoins
I know the area, I know all its nooks and crannies
C'est remplis d'requins
It's filled with sharks
J'ai bien envie d'me les faires
I really want to take them down
La peur de Dieu, gros, c'est tout c'qui m'retient
The fear of God, bro, that's all that's holding me back
J'connais la zone, j'connais tous ses recoins
I know the area, I know all its nooks and crannies
C'est remplis d'requins, j'ai bien envie d'me les faires
It's filled with sharks, I really want to take them down
La peur de Dieu, gros, c'est tout c'qui m'retient
The fear of God, bro, that's all that's holding me back





Авторы: Amin Zaoujal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.