ビルの谷間で月が止まった
Der
Mond
blieb
zwischen
den
Wolkenkratzern
stehen
タワーの点滅が秒読みを誘ってる
Das
Blinken
der
Türme
deutet
einen
Countdown
an
万華鏡よりも多彩な顔の
Mit
Gesichtern,
die
vielfältiger
sind
als
ein
Kaleidoskop,
夜の都会は
灯りの海に呑まれた
wurde
die
nächtliche
Großstadt
von
einem
Meer
aus
Lichtern
verschlungen.
女は答えを聴くように
Du
lauschst,
als
ob
du
nach
einer
Antwort
fragen
würdest,
胸に耳あてたまま
mit
dem
Ohr
an
meiner
Brust.
※こんな夜景にナパームをぶち込むような
※Wie
Napalm
auf
diese
Skyline
werfen,
画面を浮かべた
so
malte
ich
ein
Bild
in
meinem
Kopf.
灯りに染まる炎のシーツの中で※
In
einem
Laken
aus
Flammen,
das
im
Licht
gefärbt
ist.※
抱き合いながら
分からなくなる
Wir
umarmen
uns
und
verlieren
uns
darin,
ひとつになって
分解し合ってる
verschmelzen
miteinander
und
lösen
uns
gleichzeitig
auf.
一度遠くを見たから
Weil
ich
einmal
in
die
Ferne
blickte,
近くには戻れない
kann
ich
nicht
mehr
in
die
Nähe
zurückkehren.
女は生まれたばかりの姿で
Du
bist
wie
neu
geboren,
絡む蔓になって
wächst
wie
eine
rankende
Pflanze,
乾いた場所を避けて延びつづける
und
vermeidest
trockene
Orte,
während
du
dich
ausbreitest.
カーテンの向こうのガラス窓に
Hinter
den
Vorhängen,
am
Fenster,
一枚の絵のように貼り付いた決まりの現実がある
klebt
die
vertraute
Realität
wie
ein
Gemälde.
もうこの部屋と外をつなぐものは何もないような気がした
Es
fühlt
sich
an,
als
ob
nichts
mehr
dieses
Zimmer
mit
der
Außenwelt
verbindet.
no
way,
no
way,
there
is
no
way.
Kein
Weg,
kein
Weg,
es
gibt
keinen
Weg.
(※くり返し)
(※Wiederholung)
どうせいつかは砂漠に帰って行く全ての世界さ
Schließlich
wird
alles
in
die
Wüste
zurückkehren,
jede
Welt.
女は何を聴きながら
夢の何処をさ迷う
Was
hörst
du,
während
du
in
den
Träumen
umherirrst?
熱にうなされながら
こぼす言葉のような
Wie
Worte,
die
in
Fieberwahn
gemurmelt
werden,
no
way,
no
way,
there
is
no
way.
Kein
Weg,
kein
Weg,
es
gibt
keinen
Weg.
(※くり返し)
(※Wiederholung)
Оцените перевод
1 No Way
2 GIRL
3 Now
4 In My Circle
5 遊星
6 馬を下りた王様
7 同じ時代を
8 Tattoo
9 Kicks Street
10 花は咲いたか
11 Girl (シークレットトラック)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.