Текст и перевод песни Asp - OdeM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Erst
kommst
du,
dann
kommst
du
wieder,
Сначала
ты
приходишь,
потом
ты
приходишь
снова,
Und
danach
kommt
lange
nichts.
А
после
долгое
ничто.
Erhell
die
Nächte,
alle
Lieder!
Озари
же
ночи,
все
песни!
Du
bist
die
Quintessenz
des
Lichts
Ты
– квинтэссенция
света
Und
der
Gipfel
des
Verzichts.
И
вершина
отречения.
Seit
Jahren
in
der
heißen
Phase,
Годами
в
горячей
фазе,
Doch
zum
Letzen
kommt
es
nie.
Но
до
последнего
не
доходит.
Du
versetzt
mich
in
Ekstase.
Ты
вводишь
меня
в
экстаз.
Ich
wüsste
liebend
gerne,
wie!
Я
бы
с
удовольствием
узнал,
как!
Du
bleibst
immer
ein
Versprechen,
Ты
всегда
остаешься
обещанием,
Lieferst
tausend
gute
Gründe.
Даешь
тысячу
хороших
причин.
Das
kann
kein
Verbrechen
sein.
Это
не
может
быть
преступлением.
Und
wenn
doch,
dann
sicher
keine
Sünde...
А
если
и
да,
то
точно
не
грех...
Welch
ein
Rausch!
Какой
восторг!
Was
für
ein
Wahn!
Какой
бред!
Wir
sind
grandios
und
ein
fantastisches
Gespann!
Мы
грандиозны
и
фантастическая
пара!
Was
eine
Lust!
Какое
наслаждение!
Was
für
ein
Lauf!
Какой
разбег!
Denn
wir
vollbringen
alles,
was
sonst
keiner
kann,
Ведь
мы
совершаем
всё,
что
другим
не
под
силу,
Und
hören
niemals
wieder
auf!
И
никогда
не
остановимся!
Wenn
ich
erwache,
wenn
ich
schlafe:
Когда
я
просыпаюсь,
когда
я
сплю:
Immer
will
ich
bei
dir
sein.
Всегда
хочу
быть
с
тобой.
Ich
bin
dein
Wolf
und
sie
die
Schafe.
Я
твой
волк,
а
они
– овцы.
Wähle
aus,
schon
wird
es
dein.
Выбирай,
и
это
станет
твоим.
Es
hat
nichts
mit
uns
gemein.
Это
не
имеет
к
нам
никакого
отношения.
Stern
im
Dunkel,
ich
bin
die
Erde,
Звезда
во
тьме,
я
– земля,
Du
bist
Flamme,
ich
nur
Staub.
Ты
– пламя,
я
– всего
лишь
прах.
Wir
sind
eins,
sie
sind
die
Herde,
Мы
– одно
целое,
они
– стадо,
Wir
sind
ein
Lustschrei,
sie
sind
taub.
Мы
– крик
страсти,
они
– глухи.
Du
bleibst
immer
ein
Versprechen,
Ты
всегда
остаешься
обещанием,
Lieferst
tausend
gute
Gründe.
Даешь
тысячу
хороших
причин.
Das
kann
kein
Verbrechen
sein.
Это
не
может
быть
преступлением.
Und
wenn
doch,
dann
sicher
keine
Sünde...
А
если
и
да,
то
точно
не
грех...
Welch
ein
Rausch!
Какой
восторг!
Was
für
ein
Wahn!
Какой
бред!
Wir
sind
grandios
und
ein
fantastisches
Gespann!
Мы
грандиозны
и
фантастическая
пара!
Was
eine
Lust!
Какое
наслаждение!
Was
für
ein
Lauf!
Какой
разбег!
Denn
wir
vollbringen
alles,
was
sonst
keiner
kann,
Ведь
мы
совершаем
всё,
что
другим
не
под
силу,
Und
hören
niemals
wieder
auf!
И
никогда
не
остановимся!
Ich
bin
so,
wie
ich
war,
geblieben.
Я
остался
таким,
каким
был.
Du
bist
mir
Medizin
und
Gift.
Ты
для
меня
лекарство
и
яд.
Die
Dosis
find
ich
untertrieben.
Дозу
считаю
замалой.
Du
bist,
was
mir
ins
Schwarze
trifft,
Ты
– то,
что
попадает
в
меня
в
самое
сердце,
Was
mich
durchdringt
Что
пронизывает
меня
Und
mit
mir
schwingt.
И
резонирует
со
мной.
Es
ist
gewiss
ein
Fall,
auch
von
Besessenheit,
Это,
безусловно,
случай,
в
том
числе
и
одержимости,
Was
in
mir
klingt
То,
что
звучит
во
мне
Und
aus
mir
singt.
И
поёт
из
меня.
Es
wird
ein
tiefer
Sturz
in
die
Unsterblichkeit.
Это
будет
глубокое
падение
в
бессмертие.
Welch
ein
Rausch!
Какой
восторг!
Was
für
ein
Wahn!
Какой
бред!
Wir
sind
grandios
und
ein
fantastisches
Gespann!
Мы
грандиозны
и
фантастическая
пара!
Was
eine
Lust!
Какое
наслаждение!
Was
für
ein
Lauf!
Какой
разбег!
Denn
wir
vollbringen
alles,
was
sonst
keiner
kann,
Ведь
мы
совершаем
всё,
что
другим
не
под
силу,
Und
hören
niemals
wieder
auf!
И
никогда
не
остановимся!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.