Asp - Elf und Einer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Asp - Elf und Einer




Elf und Einer
Одиннадцать и один
Elf und Einer sollen es sein von Alters her
Одиннадцать и один, издавна так повелось,
Keiner darf zu wenig sein und keiner mehr
Никого не должно быть меньше, и никого больше,
Elf und Einer und der Meister obendrein
Одиннадцать и один, и мастер к тому же,
üben nachts die schwarze Kunst im Kerzenschein
По ночам колдуют при свете свечей.
Elf und Einer, es wird keiner gern entbehrt
Одиннадцать и один, каждый на счету,
Elf und Einer und der Meister, der sie lehrt
Одиннадцать и один, и мастер, что их учит,
Elf und Einer hören zu und er liest vor
Одиннадцать и один слушают, как он читает,
Mit Gekrächze wiederholt der Rabenchor
С карканьем вторит вороний хор.
Elf und Einer, pass gut auf und hör gut zu
Одиннадцать и один, слушай внимательно,
Elf sind Raben und der Eine, das bist du
Одиннадцать воронов, а один - это ты,
Nur Geduld, mein Freund, es dauert nicht mehr lange
Терпение, друг мой, осталось совсем немного,
Und der Meister ruft: Husch, auf die Stange!
И мастер кричит: Живо, на жердочку!
In den Nächten Rabenfedern schwarz wie Kohle
Ночью вороньи перья, черные, как уголь,
An den Tagen weiß von Mehl, wie frischer Schnee
Днем белые от муки, словно свежий снег,
Und jedes Jahr kommt der Gevatter einen holen
И каждый год смерть приходит за одним из нас,
Ja, jedes Jahr muss von den Freunden einer gehen
Да, каждый год один из друзей должен уйти.
Der Meister braucht ein neues Leben
Мастеру нужна новая жизнь,
Und einer von uns muss es geben
И кто-то из нас должен ее дать,
Und das Mühlenrad wird langsam und bleibt stehen
И мельничное колесо медленно останавливается.
Elf und Einer, ja so war es immer schon
Одиннадцать и один, так было всегда,
So wird's bleiben, so verlangt's die Tradition
Так будет и впредь, того требует традиция,
Elf und Einer tragen bald das schwarze Mal
Одиннадцать и один скоро понесут черную метку,
Elf und Einer und der Meister ist die Zahl
Одиннадцать и один, и мастер - вот число.
Elf und Einer warten schon im Kerzenrauch
Одиннадцать и один ждут в дыму свечей,
Vor dem Schädel und dem Buch, so ist es Brauch
Перед черепом и книгой, таков обычай,
Angekettet liegt es auf dem kalten Stein
Прикованная цепью, она лежит на холодном камне,
Elf und einmal schlägt die Uhr, so muss es sein
Одиннадцать раз пробьют часы, так и должно быть.
Elf und einer ohne Flügel sind bereit
Одиннадцать и один, без крыльев, готовы,
Doch im Nu wächst nun auch dir ein Federkleid
Но вмиг и у тебя вырастает оперение,
Schaust an dir herab und dir wird Angst und Bange
Смотришь на себя, и тебе становится страшно,
Als der Meister ruft: Husch, auf die Stange!
Когда мастер кричит: Живо, на жердочку!
In den Nächten Rabenfedern schwarz wie Kohle
Ночью вороньи перья, черные, как уголь,
An den Tagen weiß von Mehl, wie frischer Schnee
Днем белые от муки, словно свежий снег,
Und jedes Jahr kommt der Gevatter einen holen
И каждый год смерть приходит за одним из нас,
Ja, jedes Jahr muss von den Freunden einer gehen
Да, каждый год один из друзей должен уйти.
Der Meister braucht ein neues Leben
Мастеру нужна новая жизнь,
Und einer von uns muss es geben
И кто-то из нас должен ее дать,
Und das Mühlenrad wird langsam und bleibt stehen
И мельничное колесо медленно останавливается.
Elf und Einer und auch du bist nun dabei
Одиннадцать и один, и ты теперь среди них,
Lauschst in tiefer Nacht der schwarzen Litanei
Слушаешь в глухую ночь черную литанию,
Elf und einer und nun ist es bald vollbracht
Одиннадцать и один, и скоро все свершится,
Elf und Einer wissen bald wie man es macht
Одиннадцать и один скоро узнают, как это делается.
Wie man Wunden einfach zum versiegen bringt
Как остановить кровь из ран,
Wie man in den Geist von einem andrem dringt
Как проникнуть в чужой разум,
Wie man Wetter macht und wie die Zeit anhält
Как управлять погодой и останавливать время,
Wer die schwarzen Künste kennt, regiert die Welt
Кто знает черную магию, тот правит миром.
Elf und Einer, sie verändern die Gestalt
Одиннадцать и один, они меняют облик,
Einerlei was es auch sei, es ist schon bald
Неважно, в кого, это произойдет совсем скоро,
Ob als Pferd, als Hahn, als Ochse oder Schlange
Будь то конь, петух, бык или змея,
Bis der Meister ruft: Husch, auf die Stange!
Пока мастер не крикнет: Живо, на жердочку!
In den Nächten Rabenfedern schwarz wie Kohle
Ночью вороньи перья, черные, как уголь,
An den Tagen weiß von Mehl, wie frischer Schnee
Днем белые от муки, словно свежий снег,
Und jedes Jahr kommt der Gevatter einen holen
И каждый год смерть приходит за одним из нас,
Ja, jedes Jahr muss von den Freunden einer gehen
Да, каждый год один из друзей должен уйти.
Der Meister braucht ein neues Leben
Мастеру нужна новая жизнь,
Und einer von uns muss es geben
И кто-то из нас должен ее дать,
Und das Mühlenrad wird langsam und bleibt stehen
И мельничное колесо медленно останавливается.
Elf und Einer und noch Einer sind zu viel
Одиннадцать и один, и еще один - слишком много,
Spricht der Meister: Elf und Einer ist das Ziel
Говорит мастер: Одиннадцать и один - вот цель,
Immer trifft es einen, der fällt durch das Sieb
Всегда найдется тот, кто провалится сквозь сито,
Wer zu viel ist stirbt, denn 12 ist mein Prinzip
Кто лишний, тот умрет, ибо 12 - мой принцип.





Авторы: Alexander Spreng, Matthias Ambre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.