Текст и перевод песни ASP - Torpedos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kreischendes
Metall,
vom
Druck
gequält.
Screaming
metal,
tormented
by
pressure.
Die
Notbeleuchtung
muss
genügen.
The
emergency
lighting
must
suffice.
Wir
haben
den
Widerstand
frei
gewählt.
We
freely
chose
to
join
the
rebellion.
Wir
werden
uns
nie
kampflos
fügen.
We
will
never
surrender
without
a
fight.
Die
Hände
werden
weiß
vom
Pressen,
The
hands
turn
white
from
squeezing,
Instrumente
spielen
verrückt,
Instruments
play
crazy,
Die
Tiefe
lässt
sich
nicht
mehr
messen.
The
depth
can
no
longer
be
measured.
Stahl
wird
wie
Papier
zerdrückt.
Steel
is
crushed
like
paper.
Gemeinsam
trotzten
wir
jeder
Gefahr.
Together,
we
defied
every
danger.
Es
reichte
aus,
was
wir
einander
boten,
What
we
offered
each
other
was
enough,
Um
uns
Tag
für
Tag
und
Jahr
um
Jahr
To
sound
out
the
depths
of
the
sea
with
us
Wie
die
Tiefe
des
Meers
auszuloten.
For
day
after
day
and
year
after
year.
Wir
warten
auf
den
Einschlag.
We
await
the
impact.
Wenn
er
kommt,
sind
wir
bereit!
When
it
comes,
we
are
ready!
Was
auch
immer
morgen
sein
mag,
Whatever
tomorrow
may
bring,
Nichts
hat
uns
jemals
entzweit.
Nothing
has
ever
torn
us
apart.
Nieten
schlagen
krachend
um
uns
ein.
Rivets
bang
around
us.
Das
Wasser
steigt
nun
unaufhaltsam,
The
water
is
now
rising
relentlessly,
Nichts
besiegt
dein
Lächeln
im
roten
Schein.
Nothing
defeats
the
smile
on
your
lips
in
the
red
light.
Wenn
man
uns
trennt,
dann
nur
gewaltsam!
If
we
are
separated,
then
only
by
force!
Versuch,
dich
wenig
zu
bewegen,
Try
to
move
a
little,
Denn
die
Luft
wird
langsam
knapp!
Because
the
air
is
slowly
running
out!
Wir
wollen
uns
zueinander
legen,
Let's
lie
down
beside
each
other,
Und
wir
tauchen
weiter
ab.
And
we
dive
deeper.
Gemeinsam
trotzten
wir
jeder
Gefahr.
Together,
we
defied
every
danger.
Es
reichte
aus,
was
wir
einander
boten,
What
we
offered
each
other
was
enough,
Um
uns
Tag
für
Tag
und
Jahr
um
Jahr
To
sound
out
the
depths
of
the
sea
with
us
Wie
die
Tiefe
des
Meers
auszuloten.
For
day
after
day
and
year
after
year.
Wir
warten
auf
den
Einschlag.
We
await
the
impact.
Wenn
er
kommt,
sind
wir
bereit!
When
it
comes,
we
are
ready!
Was
auch
immer
morgen
sein
mag,
Whatever
tomorrow
may
bring,
Nichts
hat
uns
jemals
entzweit.
Nothing
has
ever
torn
us
apart.
Freiheit
leben
ohne
Selbstbetrug.
Live
freedom
without
self-deception.
Wir
waren
die
Wilden,
die
Verwegenen.
We
were
the
wild,
the
reckless.
Nimm
im
Abschiedskuss
den
Atemzug,
Take
a
breath
in
the
farewell
kiss,
Nur
bis
wir
uns
wiederbegegnen!
Until
we
meet
again!
Nur
bis
wir
uns
wiederbegegnen.
Until
we
meet
again.
Gemeinsam
trotzten
wir
jeder
Gefahr.
Together,
we
defied
every
danger.
Es
reichte
aus,
was
wir
einander
boten,
What
we
offered
each
other
was
enough,
Um
uns
Tag
für
Tag
und
Jahr
um
Jahr
To
sound
out
the
depths
of
the
sea
with
us
Wie
die
Tiefe
des
Meers
auszuloten.
For
day
after
day
and
year
after
year.
Wir
warten
auf
den
Einschlag.
We
await
the
impact.
Wenn
er
kommt,
sind
wir
bereit!
When
it
comes,
we
are
ready!
Was
auch
immer
morgen
sein
mag,
Whatever
tomorrow
may
bring,
Nichts
hat
uns
jemals
entzweit.
Nothing
has
ever
torn
us
apart.
Nichts
hat
uns
jemals
entzweit.
Nothing
has
ever
torn
us
apart.
Nichts
hat
uns
jemals
entzweit.
Nothing
has
ever
torn
us
apart.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Frank Spreng, Lutz Demmler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.