Im Zwielicht grau legt sich der Staub, der Schlachtenlärm verhallt. Der Boden trinkt das rote Blut, der Abendwind weht kalt. Noch ist errungen nicht der Sieg, ein grimmes Feuer brennt. Mein Schwert giert nach des Gegners Herz, das dieses bald durchrennt.
In the dim twilight, the dust settles, the battle cry fades. The ground drinks the blood, the evening wind blows cold. Victory is not yet won, a fierce fire burns. My sword craves my opponent's heart, which it will soon transfix.
Des Nachts aufs neue stürmen wir, bereit zum letzten Stoß. Der Tod, des Feindes ärgster Feind, sei unser Kampfgenoss. Die grausige Schlacht entflammt erneut, erneut färbt Stahl sich rot. Walküren reiten, wüten wild, und drängen hart zum Tod.
In the night, we charge anew, ready for the final blow. Death, the enemy's worst enemy, is our comrade in arms. The gruesome battle flares up again, steel turns red again. Valkyries ride, raging wild, and urge us to death.
Joho, so gellt das Kriegsgeschrei. Joho, auf dass der Sieg nun unser sei.
Yohoho, so echoes the war cry. Yohoho, that victory may now be ours.
Der Stahl stillt seinen argen Durst in einem Meer von Blut. Im Rausch des Kämpfens rast die Schlacht in namenloser Wut. Der Gegner wankt und weicht dem Sturm, der Niedergang ist sein. Just ausgelöscht hat ihn der Krieg, zermalmet sein Gebein.
The steel quenches its thirst in a sea of blood. The battle rages in nameless fury. The enemy falters and gives way to the storm, his downfall is upon him. The war has extinguished him, crushed his bones.
Im Morgenrot legt sich der Staub, unser Siegesjubel klingt. Ihr Raben eilt zur Kampfeshall, die Kunde Wotan bringt.
At dawn, the dust settles, our victory song rings out. You ravens fly to the hall of battle, bring the news to Wotan.
Allvater Wotan, wir haben nach Art unserer Ahnen gestritten. Du bist der Herr des Krieges, du liebst Stärke, wir sind Berserker, Wölfe, Drachen. Wir sind Germaniens Krieger, wir haben auf den Schwingen der Nacht gekämpft, Wir haben den Endsieg errungen. Für Germanien! Für Germanien!
Allfather Wotan, we have fought in the manner of our ancestors. You are the Lord of War, you love strength, we are berserkers, wolves, dragons. We are Germania's warriors, we have fought on the wings of the night, we have won the final victory. For Germania! For Germania!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.