Right Field - Adam Sandlerперевод на русский
Performed
by
Adam
Sandler,
Rob
Schneider,
Tim
Herlihy,
and
Steve
Koren
Исполняется
Адамом
Сэндлером,
Робом
Шнайдером,
Тимом
Херлихи
и
Стивом
Кореном
Russel:
[Shouting]
"Come
on
Robert!
Pitch
it
in
there,
baby!
We're
behind
you
here
in
right
field!
One
down!
Two
to
go!
Hum
it
now!
Yeah!
Show
'em
the
magic!
This
chump
can't
hit!"
Рассел:
[Кричит]
"Давай,
Роберт!
Кидай
туда,
малыш!
Мы
за
тобой
здесь,
на
правом
фланге!
Один
аут!
Осталось
два!
Вложись
в
бросок!
Да!
Покажи
им
магию!
Этот
болван
не
сможет
отбить!"
[Whispering
to
himself]
"Please
God,
don't
help
him
hit
it
to
me.
Anywhere
but
to
right
field.
Please
God,
I
bet
you."
[Шепчет
себе
под
нос]
"Пожалуйста,
Боже,
не
помогай
ему
отбить
в
мою
сторону.
Куда
угодно,
только
не
на
правый
фланг.
Пожалуйста,
Боже,
я
умоляю
тебя."
[Shouting]
"Come
on
now!
No
batter!
No
batter!
Big
whiffer!
Big
whiffer!"
[Кричит]
"Давай
же!
Не
попади,
бьющий!
Не
попади!
Мазила!
Мазила!"
[Whispering]
"Oh
please,
don't
let
him
hit
it
to
me.
My
God,
not
to
me."
[Шепчет]
"О,
пожалуйста,
не
дай
ему
отбить
в
мою
сторону.
Боже
мой,
только
не
ко
мне."
[Shouting]
"Steam
it
baby!
Steam
it!"
[Кричит]
"Жарь,
малыш!
Жарь!"
[Whispering]
"Oh
God
no,
Oh
God
no,
Oh
God
no,
Oh
God
no."
[Шепчет]
"О
Боже
нет,
О
Боже
нет,
О
Боже
нет,
О
Боже
нет."
[Ball
is
hit]
[Мяч
отбит]
Russel:
[Shouting]
"NOOOOOOOOOOOOO!"
Рассел:
[Кричит]
"НЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!"
[Whispering]
"Oh
good!
It's
not
to
me."
[Шепчет]
"О,
слава
Богу!
Это
не
ко
мне."
[Shouting]
"Good
catch,
Steven!
Nice
glove!
You
da
man!
Two
away
now!
Lookin'
good!
We're
all
looking
good
out
here!
Come
on
Robert!
This
lump
of
crap
can't
hit!"
[Кричит]
"Отличный
улов,
Стивен!
Хорошая
перчатка!
Ты
лучший!
Два
аута!
Отлично!
Мы
все
отлично
играем!
Давай,
Роберт!
Эта
куча
дерьма
не
сможет
отбить!"
[Whiserping]
"Oh
God,
he's
a
leftie!
A
big
leftie!
Total
power
to
hit
it.
He's
gonna
pile
it
right
to
me
and
there's
nothing
I
can
do
to
stop
him."
[Шепчет]
"О
Боже,
он
левша!
Большой
левша!
С
мощным
ударом.
Он
сейчас
запустит
мяч
прямо
в
меня,
и
я
ничего
не
смогу
сделать,
чтобы
его
остановить."
[Shouting]
"Pitch
'em
the
funny
one,
Robert!
Big
whiffer!
Big
whiffer!"
[Кричит]
"Кидай
ему
смешной,
Роберт!
Мазила!
Мазила!"
[Whispering]
"Oh
he
is
a
natural
athlete
and
I
am
so
worthless.
Please
God,
take
his
life.
Make
him
die."
[Шепчет]
"О,
он
прирожденный
атлет,
а
я
такой
никчемный.
Пожалуйста,
Боже,
забери
его
жизнь.
Пусть
он
умрет."
[Shouting]
"No
batter!
No
batter!"
[Кричит]
"Не
попади,
бьющий!
Не
попади!"
[Ball
is
hit]
[Мяч
отбит]
Russel:
[Whispering]
"Oh
God.
This
is
not
happening.
No,
don't
do
this
to
me.
Please.
Make
it
stop."
Рассел:
[Шепчет]
"О
Боже.
Этого
не
может
быть.
Нет,
не
делай
этого
со
мной.
Пожалуйста.
Пусть
это
прекратится."
[Ball
hits
Russel]
[Мяч
попадает
в
Рассела]
Russel:
"OWWWW!
My
elbow!"
Рассел:
"ААААЙ!
Мой
локоть!"
M1:
"Throw
it
to
second!
Pick
it
up
already!"
Игрок
1:
"Кидай
на
вторую
базу!
Подними
его
уже!"
Russel:
"Take
it!
Just
take
the
ball!"
Рассел:
"Бери!
Просто
возьми
мяч!"
[Russel
tosses
the
ball]
[Рассел
бросает
мяч]
M2:
"Nice
throw,
you
pansy!"
Игрок
2:
"Хороший
бросок,
слабак!"
Russel:
[Whispering]
"Ok,
get
under
control.
Easy
now,
easy.
Say
something
to
the
team."
Рассел:
[Шепчет]
"Ладно,
возьми
себя
в
руки.
Спокойно,
спокойно.
Скажи
что-нибудь
команде."
[Shouting]
"Good
hussle
everybody!
Yeah!
Nice
work!
Play's
at
third!"
[Кричит]
"Хорошая
работа,
ребята!
Да!
Отлично
сработано!
Игра
на
третьей
базе!"
[Whispering]
"That
wasn't
funny,
Lord.
I've
been
so
good
and
for
what!?"
[Шепчет]
"Это
было
не
смешно,
Господи.
Я
был
таким
хорошим,
и
ради
чего!?"
[Shouting]
"Come
on,
Robert!
Settle
down!
Just
throw
straight!
You
get
it
across
the
plate!
We'll
take
care
of
the
rest!"
[Кричит]
"Давай,
Роберт!
Успокойся!
Просто
бросай
прямо!
Доставь
его
до
базы!
Мы
позаботимся
обо
всем
остальном!"
[Whispering]
"Oh
no,
another
lefty."
[Шепчет]
"О
нет,
еще
один
левша."
[Ball
is
hit]
[Мяч
отбит]
Russel:
[Shouting]
"NOO!
Why
me
again!?"
Рассел:
[Кричит]
"НЕЕТ!
Почему
я
снова?!"
[Ball
hits
Russel]
[Мяч
попадает
в
Рассела]
Russel:
"OWWWW!
My
neck!"
Рассел:
"ААААЙ!
Моя
шея!"
[Panting
Whining]
"I
can't
breath.
I
can't
breath."
[Задыхаясь,
хнычет]
"Я
не
могу
дышать.
Я
не
могу
дышать."
M2:
"Pick
it
up
and
throw
it,
you
moron!"
Игрок
2:
"Подними
его
и
бросай,
идиот!"
Russel:
[Whining]
"Here.come
on,
here.
Take
the
ball!
Take
it!"
Рассел:
[Хнычет]
"Вот.
Давай,
вот.
Возьми
мяч!
Возьми
его!"
[Russel
kicks
ball]
[Рассел
пинает
мяч]
M1:
"Way
to
kick
it
in,
Pele!"
Игрок
1:
"Молодец,
что
пнул
его,
Пеле!"
Russel:
[Shouting]
"Oh
hahaha.
Pele!
Good
one!
Hehehe.
Ok!
Come
on!
Suck
it
up
guys!
We'll
get
those
runs
back!
This
is
where
we
dig
down!
We
just
need
one
more
out!"
Рассел:
[Кричит]
"О
хахаха.
Пеле!
Хорошая
шутка!
Хехехе.
Ладно!
Давайте!
Соберитесь,
ребята!
Мы
вернем
эти
очки!
Вот
где
мы
должны
показать
себя!
Нам
нужен
всего
один
аут!"
[Whispering]
"Oh
look!
A
rightie!
Oh
Lord,
thank
you.
Thank
you
so
much.
I
owe
you."
[Шепчет]
"О,
смотри!
Правша!
О
Господи,
спасибо.
Большое
спасибо.
Я
твой
должник."
[Shouting]
"This
loser
can't
hit!
No
batter!
Come
on,
this
is
where
we
take
them
out!"
[Кричит]
"Этот
неудачник
не
сможет
отбить!
Не
попади,
бьющий!
Давай,
вот
где
мы
их
выносим!"
[Whispering]
"Uh
oh,
what's
happening?
Where's
the
rightie
going?
What?
Who's
this
guy?
He's
a
leftie
and
he's
pinch
hitting.
No!
No!"
[Шепчет]
"Э-э,
что
происходит?
Куда
делся
правша?
Что?
Кто
этот
парень?
Он
левша,
и
он
выходит
на
замену.
Нет!
Нет!"
[Shouting]
"Why's
he
pointing
at
me!?"
[Кричит]
"Почему
он
показывает
на
меня!?"
[Ball
is
hit]
[Мяч
отбит]
Russel:
[Shouting]
"Oh
my
Lord!
What
have
I
done
to
deserve
this?!"
Рассел:
[Кричит]
"О,
Боже
мой!
Чем
я
заслужил
это?!"
M3:
"I
got
it!
I
got
it!"
Игрок
3:
"Я
поймал!
Я
поймал!"
[Running
over
to
the
ball
near
Russel]
[Бежит
к
мячу
рядом
с
Расселом]
[Thud!
Crashes
into
Russel]
[Удар!
Врезается
в
Рассела]
M3:
"Whoa!
Sorry
about
that,
Russel.
Are
you
ok?"
Игрок
3:
"Ой!
Извини,
Рассел.
Ты
в
порядке?"
Russel:
[Shouting]
"HELL
YEAH!
We're
up
now!
It's
our
turn
to
kick
a
little
ass!"
Рассел:
[Кричит]
"ЧЕРТ
ВОЗЬМИ,
ДА!
Теперь
наша
очередь!
Наша
очередь
надрать
немного
задниц!"
M3:
"All
right,
Russel.
I
think
you're
up
first."
Игрок
3:
"Хорошо,
Рассел.
Кажется,
ты
первый
на
бите."
Russel:
"NOOOOO!"
Рассел:
"НЕЕЕЕЕТ!"
Оцените перевод
1 Assistant Principal's Big Day
2 The Buffoon and the Dean of Admissions
3 Buddy
4 The Longest Pee
5 Food Innuendo Guy
6 The Beating of a High School Janitor
7 Right Field
8 The Buffoon and the Valedictorian
9 Mr. Spindel's Phone Call
10 The Thanksgiving Song
11 The Beating of a High School Bus Driver
12 Oh Mom...
13 Fatty McGee
14 At a Medium Pace
15 The Beating of a High School Science Teacher
16 The Cheerleader
17 I'm so Wasted
18 Lunchlady Land
19 The Beating of a High School Spanish Teacher
20 Toll Booth Willie
21 Teenage Love On the Phone
22 My Little Chicken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.