Текст и перевод песни Adan Zapata - No Te Alejes por Favor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Alejes por Favor
Don't Go Away Please
No
soy
nada
sin
tu
amor
(no
no
no)
I'm
nothing
without
your
love
(no
no
no)
No
te
alejes
por
favor
(no
te
alejes
por
favor)
Don't
go
away
please
(don't
go
away
please)
Por
qué
sin
ti
no
soy
nada,
nada,
'Cause
without
you
I'm
nothing,
nothing,
Nada
sin
tu
amor
(no
soy
nada
sin
tu
amor
no)
Nothing
without
your
love
(I'm
nothing
without
your
love
no)
No
soy
nada
sin
tu
amor
nena
tú
eres
mi
todo
I'm
nothing
without
your
love
baby
you're
my
everything
Quédate
aquí
con
migo
y
nunca
me
dejes
solo
Stay
here
with
me
and
never
leave
me
alone
Porque
si
ti
moriría
tú
eres
lo
que
me
da
vida
'Cause
if
you
do
I'd
die
you're
what
gives
me
life
Con
tigo
sobra
alegría,
mujer
tú
eres
lo
único
que
pienso
día
con
día
With
you
there's
plenty
of
joy,
woman
you're
the
only
thing
I
think
about
day
by
day
Y
no
sé
hacer
otra
cosa
And
I
don't
know
how
to
do
anything
else
Para
mí
no
existen
dioses
lo
e
dicho
tú
eres
mi
diosa
(haaa)
To
me
there
are
no
gods
I've
said
you're
my
goddess
(haaa)
Entre
una
y
mil
rosas
tu
eres
la
más
hermosa
Among
a
thousand
roses
you're
the
most
beautiful
Eres
como
mí
alma
gemela
You're
like
my
soulmate
Cuando
besas
a
este
tipo
la
verdad
siente
que
vuela
When
you
kiss
this
guy
he
feels
like
he's
flying
Y
da
vueltas
mi
cabeza
And
my
head
spins
Yo
siempre
seré
tú
príncipe
de
ti
bella
princesa
I'll
always
be
your
prince
of
you
beautiful
princess
Y
nada
nos
separará,
tu
belleza
es
infinita
And
nothing
will
separate
us,
your
beauty
is
infinite
Me
imaginas
a
acordar
Imagine
me
waking
up
Yo
te
amo
tú
me
amas
siempre
nos
vamos
amar
I
love
you,
you
love
me,
we'll
always
love
each
other
Esos
ojitos
son
mi
esperanza
Those
little
eyes
are
my
hope
Eres
lo
más
lindo
del
mundo,
mujer
eres
mi
confianza
You're
the
most
beautiful
thing
in
the
world,
woman
you're
my
trust
Te
llevo
en
cada
segundo,
I
take
you
with
me
every
second,
Por
ser
la
estrella
hoy
será
el
fin
del
mundo
For
being
the
star
today
will
be
the
end
of
the
world
No
soy
nada
sin
tu
amor
(no
no
no)
I'm
nothing
without
your
love
(no
no
no)
No
te
alejes
por
favor
(no
te
alejes
por
favor)
Don't
go
away
please
(don't
go
away
please)
Por
qué
sin
ti
no
soy
nada
(nada)
'Cause
without
you
I'm
nothing
(nothing)
Nada
sin
tu
amor
(no
soy
nada
sin
tu
amor
no)
Nothing
without
your
love
(I'm
nothing
without
your
love
no)
Y
es
que
tus
ojos
y
tus
labios
mí
amorcito
son
mi
anhelo
And
it's
that
your
eyes
and
your
lips
my
little
love
are
my
desire
Nunca
te
vallas
por
favor
por
qué
tú
eres
mi
cielo
Never
leave
me
please
because
you
are
my
heaven
Eres
mí
todo
en
este
mundo
You
are
my
everything
in
this
world
No
puedo
estar
sin
ti
ni
siquiera
por
un
segundo
I
can't
be
without
you
not
even
for
a
second
Tus
ojos
color
miel
beba
son
tan
bonitos
Your
honey-colored
eyes,
baby,
are
so
beautiful
Si
tuvieran
boca
yo
les
daría
mil
besitos
If
they
had
a
mouth
I
would
give
them
a
thousand
kisses
Tu
sonrisa
es
capaz
de
curarme
a
mi
cualquier
tristeza
Your
smile
is
capable
of
curing
me
of
any
sadness
Somos
dos
en
uno
y
ahora
mi
ángel
guardián
por
ti
resa
We
are
two
in
one
and
now
my
guardian
angel
prays
for
you
Besitos
dulces
de
cereza,
mi
princesa
Sweet
cherry
kisses,
my
princess
No
me
importa
lo
de
afuera
yo
sé
que
por
dentro
tienes
gran
belleza
I
don't
care
about
the
outside
I
know
that
inside
you
have
great
beauty
Y
sin
ti
no
soy
nada,
And
without
you
I'm
nothing,
Sueño
con
tigo
porque
guardo
un
retrato
bajo
la
almohada
I
dream
of
you
because
I
keep
a
portrait
under
my
pillow
Tus
mejillas
me
vuelven
loco,
no
me
equivoco
Your
cheeks
drive
me
crazy,
I'm
not
wrong
Tu
eres
genial,
estoy
seguro
que
está
relación
no
va
tener
final
You're
great,
I'm
sure
this
relationship
will
never
end
Vamos,
marchemonos,
fugemonos
de
este
planeta
Come
on,
let's
go,
let's
escape
this
planet
Eres
la
más
bonita
de
todo
el
planeta
You
are
the
most
beautiful
girl
on
the
planet
No
soy
nada
sin
tu
amor
(no
no
no)
I'm
nothing
without
your
love
(no
no
no)
No
te
alejes
por
favor
(no
te
alejes
por
favor)
Don't
go
away
please
(don't
go
away
please)
Por
qué
sin
ti
no
soy
nada
(nada)
'Cause
without
you
I'm
nothing
(nothing)
Nada
sin
tu
amor
(no
soy
nada
sin
tu
amor
no)
Nothing
without
your
love
(I'm
nothing
without
your
love
no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.