Adesse - Luft holen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Adesse - Luft holen




Luft holen
Вздохнуть
Wir laufen auf Grund, blau und grau um uns rum.
Мы садимся на мель, синева и серость вокруг.
Uns erreicht kaum noch Licht,
Нас едва ли достигает свет
In diesem Dschungel aus Beton, dem fast niemand mehr entkommt.
В этих джунглях из бетона, из которых почти никто не может выбраться.
Auf Reifen und Gleisen, drehen wir uns in Kreisen,
На шинах и рельсах мы кружимся по кругу,
Wir fahren doch bleiben,
Мы едем, но остаёмся на месте,
Eigentlich nur stehn, doch ich reiß mich raus um dich zu sehen.
Хотя, по сути, просто стоим, но я вырываюсь, чтобы увидеть тебя.
Bridge Denn wenn wir zusammen sind, dann tauchen wir auf,
Bridge Ведь, когда мы вместе, мы словно всплываем на поверхность,
Bleiben nicht ewig weg nur solang wie es braucht,
Не уходим навсегда, а ровно настолько, насколько нужно,
Du willst, ich will, du bist, ich bin, zu zweit, allein, ich mein:
Ты хочешь, я хочу, ты есть, я есть, вдвоём, одни, я имею в виду:
Wir sind nur mal kurz Luft holen.
Мы просто на секунду переводим дыхание.
Und atmen uns ein.
И вдыхаем полной грудью.
Lassen die Zeit los
Отпускаем время
Und machen uns einfach frei.
И просто становимся свободными.
Wir sind nur mal kurz Luft holen.
Мы просто на секунду переводим дыхание.
Und atmen uns ein.
И вдыхаем полной грудью.
Suchen das Weite
Ищем простор
Und lassen uns einfach fallen.
И просто позволяем себе упасть.
Wir sind nur mal kurz Luft holen,
Мы просто на секунду переводим дыхание,
Nur mal kurz Luft holen.
Просто на секунду переводим дыхание.
Wir sind nur mal kurz Luft holen,
Мы просто на секунду переводим дыхание,
Gleich wieder dabei.
И снова в деле.
Mit dir kann ich noch träumen, ziehn den Horizont neu,
С тобой я ещё могу мечтать, рисовать новый горизонт,
Alle Wecker versäumt,
Проспать все будильники,
Wir tauchen auch mal auf.
Мы всё равно всплывём.
Und um uns rum ist nichts mehr grau.
И вокруг нас больше не будет серости.
Bridge Denn wenn wir zusammen sind, dann schalten wir aus,
Bridge Ведь, когда мы вместе, мы отключаемся от всего,
Bleiben nicht ewig weg nur solang wie es braucht,
Не уходим навсегда, а ровно настолько, насколько нужно,
Du willst, ich will, du bist, ich bin, zu zweit, allein, ich mein:
Ты хочешь, я хочу, ты есть, я есть, вдвоём, одни, я имею в виду:
Wir sind nur mal kurz Luft holen.
Мы просто на секунду переводим дыхание.
Und atmen uns ein.
И вдыхаем полной грудью.
Lassen die Zeit los
Отпускаем время
Und machen uns einfach frei.
И просто становимся свободными.
Wir sind nur mal kurz Luft holen.
Мы просто на секунду переводим дыхание.
Und atmen uns ein.
И вдыхаем полной грудью.
Suchen das Weite
Ищем простор
Und lassen uns einfach fallen.
И просто позволяем себе упасть.
Wir sind nur mal kurz Luft holen,
Мы просто на секунду переводим дыхание,
Nur mal kurz Luft holen.
Просто на секунду переводим дыхание.
Wir sind nur mal kurz Luft holen,
Мы просто на секунду переводим дыхание,
Gleich wieder dabei.
И снова в деле.
Du willst, ich will, du bist, ich bin, zu zweit, allein, ich mein.
Ты хочешь, я хочу, ты есть, я есть, вдвоём, одни, я имею в виду.
Du willst, ich will, du bist, ich bin, zu zweit, allein, ich mein:
Ты хочешь, я хочу, ты есть, я есть, вдвоём, одни, я имею в виду:
Wir sind nur mal kurz Luft holen,
Мы просто на секунду переводим дыхание,
Nur mal kurz Luft holen.
Просто на секунду переводим дыхание.
Wir sind nur mal kurz Luft holen
Мы просто на секунду переводим дыхание.





Авторы: Jennifer Bender, Adesse Roessner, Michel Schulz, Nisse Peter Ingwersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.