Restless - Aidan Crossперевод на русский
I
don't
gotta
know
the
time
Мне
не
нужно
знать
время,
To
know
what
time
of
day
it
is
Чтобы
знать,
который
час.
I
don't
gotta
see
the
pitch
Мне
не
нужно
видеть
подачу,
The
crowd
will
tell
me
it's
a
miss
Толпа
подскажет,
что
это
промах.
I
don't
gotta
know
the
skin
to
know
Мне
не
нужно
знать
кожу,
чтобы
знать,
The
bones
you
got
beneath
Какие
кости
у
тебя
под
ней.
And
I
don't
got
a
bone
that
begs
to
be
И
у
меня
нет
ни
одной
кости,
которая
бы
молила,
Entangled
in
your
teeth
Чтобы
запутаться
в
твоих
зубах.
You
could
be
so
restless
Ты
такая
неугомонная,
This
much
we
know
Это
мы
знаем.
Is
it
why
your
eyes
are
closing
so
damn
slow?
Это
потому,
что
твои
глаза
закрываются
так
чертовски
медленно?
Working
overtime
on
Работаешь
сверхурочно
Some
other
Joe
На
какого-то
другого
Джо.
But
do
they
know
what
I
know?
Но
знают
ли
они
то,
что
знаю
я?
(Do
they
know
what
I
know?)
(Знают
ли
они
то,
что
знаю
я?)
Meeting
provocations
Встречая
провокации
With
gallic
shrugs
С
галльской
небрежностью,
Moving
on
at
the
sweet
pace
of
Двигаешься
дальше
в
сладком
темпе
Some
static
slug
Какой-то
неподвижной
улитки.
Who
could
call
that
restless?
Кто
бы
мог
назвать
это
неугомонностью?
Fuck
if
I
know
Черт
возьми,
откуда
мне
знать.
But
do
they
know
what
I
know?
Но
знают
ли
они
то,
что
знаю
я?
(Do
they
know
what
I
know?)
(Знают
ли
они
то,
что
знаю
я?)
I
don't
gotta
know
the
twist
ahead
of
time
Мне
не
нужно
знать
наперед,
какой
будет
поворот,
To
know
the
truth
Чтобы
знать
правду.
I
don't
gotta
stay
out
of
the
sun
Мне
не
нужно
прятаться
от
солнца,
To
save
my
precious
youth
Чтобы
сохранить
свою
драгоценную
молодость.
A
whimper
or
a
bang,
I've
got
both
in
the
can
Стон
или
взрыв,
у
меня
есть
и
то,
и
другое
в
запасе,
So
I'm
whiz-bang
bulletproof
Так
что
я
неуязвим.
Cos
I
could
have
her
linger
with
the
snap
of
a
finger
Потому
что
я
мог
бы
заставить
ее
задержаться
щелчком
пальцев,
But
a
whimper
is
a
bang
to
you
Но
стон
для
тебя
- это
взрыв.
You
could
be
so
restless
Ты
такая
неугомонная,
This
much
we
know
Это
мы
знаем.
Is
it
why
your
eyes
are
closing
so
damn
slow?
Это
потому,
что
твои
глаза
закрываются
так
чертовски
медленно?
Working
overtime
on
Работаешь
сверхурочно
Some
other
Joe
На
какого-то
другого
Джо.
But
do
they
know
what
I
know?
Но
знают
ли
они
то,
что
знаю
я?
(Do
they
know
what
I
know?)
(Знают
ли
они
то,
что
знаю
я?)
Meeting
provocations
Встречая
провокации
With
gallic
shrugs
С
галльской
небрежностью,
Moving
on
at
the
sweet
pace
of
Двигаешься
дальше
в
сладком
темпе
Some
static
slug
Какой-то
неподвижной
улитки.
Who
could
call
that
restless?
Кто
бы
мог
назвать
это
неугомонностью?
Fuck
if
I
know
Черт
возьми,
откуда
мне
знать.
But
do
they
know
what
I
know?
Но
знают
ли
они
то,
что
знаю
я?
(Do
they
know,
do
they
know?)
(Знают
ли
они,
знают
ли
они?)
I
won't
hold
the
door,
dear
Я
не
буду
держать
дверь,
дорогая,
(I
won't
hold
the
door,
dear)
(Я
не
буду
держать
дверь,
дорогая)
No,
that
boy
is
gone
Нет,
тот
парень
ушел.
(No,
that
boy
is
gone)
(Нет,
тот
парень
ушел)
But
he's
died
before,
dear
Но
он
умирал
раньше,
дорогая,
(But
he's
died
before
dear)
(Но
он
умирал
раньше,
дорогая)
On
and
on
and
on
Снова
и
снова.
(On
and
on
and
on)
(Снова
и
снова)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.