Akerman - Where Do the Snails Go? - перевод текста песни на немецкий

Where Do the Snails Go? - Akermanперевод на немецкий




Where Do the Snails Go?
Wo gehen die Schnecken hin?
Got my beer the evening's mine
Hab mein Bier, der Abend gehört mir
Dying for a cigarette
Sterbe für eine Zigarette
Beer and smoke - that's quite a combo
Bier und Rauch - das ist eine tolle Kombi
Just the porchlight, then all set
Nur noch das Verandalicht, dann ist alles bereit
That's more like it
So ist es besser
Now where did I put that - woooh!
Wo habe ich das hingelegt - woooh!
An icky trail starts just there
Eine eklige Spur beginnt genau dort
But one thing I'd like to know
Aber eins möchte ich gerne wissen
Where do the snails go?
Wo gehen die Schnecken hin?
When it's dry, on a hot day
Wenn es trocken ist, an einem heißen Tag
When the sun's out where do they hide away?
Wenn die Sonne scheint, wo verstecken sie sich dann?
How do they get there? How do they come back?
Wie kommen sie dorthin? Wie kommen sie zurück?
Don't make sense. Can't follow the track
Macht keinen Sinn. Kann der Spur nicht folgen
It just doesn't add up
Es geht einfach nicht auf
I mean it starts right there
Ich meine, es beginnt genau dort
In the middle of the friggin wall
Mitten an der verdammten Wand
Like out of thin air
Wie aus dem Nichts
Now put away the beer
Jetzt stell das Bier weg
And concentrate. Just so
Und konzentriere dich. Genau so
There has to be some sense in it
Es muss doch einen Sinn ergeben
I gotta know. Gotta know
Ich muss es wissen. Muss es wissen
Where do the snails go?
Wo gehen die Schnecken hin?
Well maybe if it hid in that box near the shed
Naja, vielleicht, wenn sie sich in dieser Kiste in der Nähe des Schuppens versteckt hat
(That's a good hiding place)
(Das ist ein gutes Versteck)
And then when the sun's down
Und dann, wenn die Sonne untergegangen ist
It climbs up the ladder
Klettert sie die Leiter hoch
And then down the spider web... (fade out)
Und dann das Spinnennetz runter... (ausblenden)
Hey. It's getting damp outside again
Hey. Es wird schon wieder feucht draußen
Maybe I should go for a walk
Vielleicht sollte ich einen Spaziergang machen
Take a look at those humans
Mir diese Menschen ansehen
That's a good idea
Das ist eine gute Idee
Let me just tidy up my cozy little hole
Lass mich nur mein gemütliches kleines Loch aufräumen
Ok... now... where did I put that
Okay... jetzt... wo habe ich das hingelegt
Four dimensional quantum well? Ahh here
Vierdimensionales Quantenloch? Ah, hier
Now just align the crystalline structures just so
Jetzt nur noch die kristallinen Strukturen ausrichten, genau so
And we're ready to go
Und wir sind bereit zu gehen
Wooohoooo
Wooohoooo
Look at all those colors
Schau dir all diese Farben an
I just love this quantum travel shit
Ich liebe diesen Quantenreise-Scheiß einfach
Take that Einstein, Rosen
Nimm das, Einstein, Rosen
And what's his name... Podolsky
Und wie heißt er... Podolsky
I just can't get enough
Ich kann einfach nicht genug bekommen
Look at all those colors
Schau dir all diese Farben an
... and then he climbs down the spiderweb
... und dann klettert er das Spinnennetz runter
And tarzans to and fro until
Und schwingt sich wie Tarzan hin und her, bis
Until he has enough momentum to get to the wall
Bis er genug Schwung hat, um zur Wand zu gelangen
This is just too much for me to handle right now
Das ist einfach zu viel für mich im Moment
I think I'll take my beer elsewhere
Ich glaube, ich nehme mein Bier woanders hin mit
Think I'll just head out for the city
Ich denke, ich gehe einfach in die Stadt
And find myself a nice bar
Und suche mir eine nette Bar





Авторы: Lior Akerman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.