Tu Mentira - Akwidперевод на немецкий
Sí,
un
tema
muy
diferente
algo
serio
¿no?
Ja,
ein
ganz
anderes
Thema,
etwas
Ernstes,
nicht
wahr?
¿Te
recuerdas
cuando
estabamos
juntos
tú
y
yo?
Erinnerst
du
dich,
als
wir
zusammen
waren,
du
und
ich?
Teníamos
un
detallito,
malentendidos
Wir
hatten
ein
kleines
Problemchen,
Missverständnisse
Pensar
que
estaríamos
toda
la
vida
juntos,
solos
sin
despedidas
Zu
denken,
wir
wären
das
ganze
Leben
zusammen,
allein,
ohne
Abschiede
Fue
un
engaño
que
yo
mismo
merecí
Es
war
ein
Betrug,
den
ich
selbst
verdient
habe
Pensando
que
todo
lo
tuyo
era
para
mí
Denkend,
dass
alles
von
dir
für
mich
war
Decidiste
jugar
juegos
y
perdiste
Du
hast
beschlossen,
Spielchen
zu
spielen,
und
hast
verloren
Y
ahora
te
la
pasas
en
la
vida
triste
Und
jetzt
verbringst
du
dein
Leben
traurig
Cómo
pensar
hyar
otro
como
yo
Wie
kannst
du
denken,
einen
anderen
wie
mich
zu
finden
¿Estás
loca?
no
existe
en
este
mundo
Bist
du
verrückt?
So
jemanden
gibt
es
nicht
auf
dieser
Welt
Fui
el
único
que
te
dio
todo
y
te
valió
madre
Ich
war
der
Einzige,
der
dir
alles
gab,
und
es
war
dir
scheißegal
Y
te
aguitas
cuando
me
ves
en
la
nave
paseando
Und
du
bist
geknickt,
wenn
du
mich
im
Schlitten
herumfahren
siehst
Hoy
lo
que
me
admira
es
que
quieres
regresar
Was
mich
heute
erstaunt,
ist,
dass
du
zurückkommen
willst
Y
me
dices
que
soy
yo
el
que
quieres
más
Und
du
sagst
mir,
dass
ich
derjenige
bin,
den
du
am
meisten
willst
Yo
te
dañé
tu
corazón
sin
tratar
Ich
habe
dein
Herz
verletzt,
ohne
es
zu
beabsichtigen
Y
por
eso
sé
que
no
me
puedes
olvidar
Und
deshalb
weiß
ich,
dass
du
mich
nicht
vergessen
kannst
Sé
tú
no
puedes
aunque
intentes
olvidarme
Ich
weiß,
du
kannst
mich
nicht
vergessen,
auch
wenn
du
es
versuchst
Siempre
volverás
una
y
otra
vez
Du
wirst
immer
wieder
zurückkommen,
immer
und
immer
wieder
Cómo
he
de
hacer
pa'
olvidarte,
niña
mía
Wie
soll
ich
dich
vergessen,
mein
Mädchen?
Hoy
te
juro
nunca
mas
volverme
a
enamorar
Heute
schwöre
ich
dir,
mich
nie
wieder
zu
verlieben
No
miento
sin
recordar
ningún
momento
sufrido
Ich
lüge
nicht,
ohne
mich
an
einen
erlittenen
Moment
zu
erinnern
Sigue
con
tu
vida
te
lo
pido
Mach
weiter
mit
deinem
Leben,
darum
bitte
ich
dich
Nada
más
una
vez
se
rompió
mi
corazón
Nur
einmal
wurde
mein
Herz
gebrochen
Tu
decepción
mi
peor
desilusión
Deine
Enttäuschung,
meine
schlimmste
Desillusion
Y
aquellos
tiempos
salieron
por
la
ventana
Und
jene
Zeiten
sind
zum
Fenster
hinausgeflogen
Mujeres
como
tú
no
valen
nada
Frauen
wie
du
sind
nichts
wert
Lamento
pensar
también
que
fuiste
mía
Ich
bedaure
auch
zu
denken,
dass
du
mein
warst
Y
aquello
que
vivimos
era
solo
una
mentira
Und
das,
was
wir
erlebten,
war
nur
eine
Lüge
Por
eso
mismo
te
conpuse
esta
canción
Genau
deshalb
habe
ich
dir
dieses
Lied
geschrieben
Direccionada
a
tu
falsa
decisión
Gerichtet
an
deine
falsche
Entscheidung
¿Ya
ves?
cómo
son
las
cosas
Siehst
du?
So
sind
die
Dinge
Tiempo
que
pasó
y
ahora
¡todo
me
vale
madre!
Die
Zeit
ist
vergangen
und
jetzt
ist
mir
alles
scheißegal!
Con
este
tema
a
veces
siento
que
me
quema
Mit
diesem
Thema
fühle
ich
manchmal,
dass
es
mich
verbrennt
Igual
que
cada
trago
que
corre
por
mis
venas
Genauso
wie
jeder
Schluck,
der
durch
meine
Adern
fließt
Sé
tú
no
puedes
aunque
intentes
olvidarme
Ich
weiß,
du
kannst
mich
nicht
vergessen,
auch
wenn
du
es
versuchst
Siempre
volverás
una
y
otra
vez
Du
wirst
immer
wieder
zurückkommen,
immer
und
immer
wieder
Sí,
¿cómo
no?
de
ves
en
cuando
Ja,
wie
denn
nicht?
Von
Zeit
zu
Zeit
Hay
que
hacer
las
cosas
aunque
nos
valga
madres
Muss
man
Dinge
tun,
auch
wenn
sie
uns
scheißegal
sind
Pero
en
esta
ocasión
se
han
volteado
las
cosas
Aber
bei
dieser
Gelegenheit
hat
sich
das
Blatt
gewendet
Y
ahora
¿qué
será
de
ti?
Und
nun,
was
wird
aus
dir?
Mi
intención
no
es
de
hacerte
sentir
mal
Meine
Absicht
ist
nicht,
dich
schlecht
fühlen
zu
lassen
Simple
decirte
todo
lo
bueno
que
perdiste
Einfach
dir
all
das
Gute
zu
sagen,
das
du
verloren
hast
Y
no
me
hagas
malas
caras
por
decirte
la
verdad
Und
mach
mir
keine
bösen
Gesichter,
weil
ich
dir
die
Wahrheit
sage
Te
lo
mereces
y
no
te
puedo
esperar
Du
verdienst
es,
und
ich
kann
nicht
auf
dich
warten
Ya
no
puedo
ser
el
mismo
o
regresar
contigo
Ich
kann
nicht
mehr
derselbe
sein
oder
zu
dir
zurückkehren
Eso
con
huevos
te
lo
digo
Das
sage
ich
dir
knallhart
Por
qué
no
buscas
otro
menso
para
hacer
sufrir
Warum
suchst
du
dir
nicht
einen
anderen
Trottel,
den
du
quälen
kannst?
Y
por
el
tiempo,
asi
te
voy
a
dejar
ir
Und
mit
der
Zeit
werde
ich
dich
so
gehen
lassen
Que
triste
es
recordar
y
no
saber
aprovechar
Wie
traurig
es
ist,
sich
zu
erinnern
und
nicht
gewusst
zu
haben,
wie
man
es
schätzt
Todas
las
cosas
que
siempre
te
quise
dar
All
die
Dinge,
die
ich
dir
immer
geben
wollte
Y
ahora
me
ves
cómo
gozo
de
la
vida
Und
jetzt
siehst
du
mich,
wie
ich
das
Leben
genieße
Mientras
que
tú
finges
siendo
la
sufrida
Während
du
so
tust,
als
wärst
du
die
Leidende
Nada
te
queda,
que
mala
suerte
¿no
lo
crees?
Dir
bleibt
nichts
übrig,
was
für
ein
Pech,
glaubst
du
nicht?
Porque
las
cosas
se
voltearon
al
revés
Denn
die
Dinge
haben
sich
ins
Gegenteil
verkehrt
Vive
tu
vida
y
déjame
vivir
la
mía
Lebe
dein
Leben
und
lass
mich
meines
leben
Crees
que
valió
la
pena
tu
mentira?
Glaubst
du,
deine
Lüge
hat
sich
gelohnt?
Sé
tú
no
puedes
aunque
intentes
olvidarme
Ich
weiß,
du
kannst
mich
nicht
vergessen,
auch
wenn
du
es
versuchst
Siempre
volverás
una
y
otra
vez
Du
wirst
immer
wieder
zurückkommen,
immer
und
immer
wieder
Оцените перевод
1 104.9 (Insert)
2 Jamás Imaginé
3 Cómo, Cuándo Y Dónde
4 Si Quieres
5 Llamadas
6 Sifi Ofo Nofo
7 Todavía Bateando
8 Mi Afición
9 La Muñeca Fea
10 Muñeca Fea
11 Identificación
12 Harto
13 No Sé Porqué
14 Comerciales
15 Me Gustas Para Mi
16 Soledad
17 Qué Es Akwid
18 Pacheco
19 Tu Mentira
20 Fin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.