Obstacles - Alan Parsonsперевод на немецкий




Obstacles
Hindernisse
Obstacles great and small
Große und kleine Hindernisse
Stand in my path
Stehen mir im Weg
To form a wall
Um eine Mauer zu bilden
And challenge me to find another way
Und mich herauszufordern, einen anderen Weg zu finden
If I were a constable
Wenn ich ein Polizist wäre
Answering your call
Deinen Ruf beantwortend
I'd never see these obstacles at all
Würde ich diese Hindernisse überhaupt nicht sehen
And walk through them like puddles in the rain
Und hindurchgehen wie Pfützen im Regen, meine Liebe.
Obstacles that gather here
Hindernisse, die sich hier versammeln
Laugh in my face
Lachen mir ins Gesicht
And taunt my fears
Und meine Ängste verspotten
And tower like a mountain to the sky
Und sich wie ein Berg zum Himmel erheben
If I were an architect
Wenn ich ein Architekt wäre
With a vision and a plan
Mit einer Vision und einem Plan
All barriers would fall at my command
Würden alle Barrieren auf meinen Befehl fallen
To life before these obstacles began
Zu einem Leben, bevor diese Hindernisse begannen.
If I were a scientist
Wenn ich ein Wissenschaftler wäre
With equations in my brain
Mit Gleichungen in meinem Gehirn
I'd calculate these obstacles away
Würde ich diese Hindernisse berechnen und beseitigen
And splash through them like puddles in the rain
Und hindurchsplatschen wie Pfützen im Regen.
And every motivation
Und jede Motivation
Every undertaking
Jedes Unterfangen
Feeds the passion for a phase
Nährt die Leidenschaft für eine Phase
Where hopefully your sympathy awaits
In der hoffentlich deine Sympathie auf mich wartet
Where obstacles are gone as yesterday
Wo Hindernisse wie gestern verschwunden sind.





Авторы: Alan Parsons, Jeff Kollman, Mark Mikel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.