Quando
ti
avvicini
mi
sento
un
vulcano
Wenn
du
näherkommst,
fühle
ich
mich
wie
ein
Vulkan
Mi
cogli
di
sorpresa,
mi
prendi
la
mano
Du
überraschst
mich,
nimmst
meine
Hand
Mi
aiuti
a
scegliere
la
casa
per
Milano
Du
hilfst
mir,
das
Haus
für
Mailand
auszuwählen
È
ancora
troppo
presto,
ma
non
si
sa
mai,
no
Es
ist
noch
zu
früh,
aber
man
weiß
ja
nie,
nein
Appuntamento
fisso
giù
da
me
alle
nove
Fester
Treffpunkt
bei
mir
unten
um
neun
Dove
andiamo,
lascia
fare
al
tuo
navigatore
Wohin
wir
gehen,
überlass
das
deinem
Navi
Vento
in
faccia,
anche
stasera
ho
messo
quelle
storie
Wind
im
Gesicht,
auch
heute
Abend
habe
ich
diese
Stories
gepostet
Che
ti
fanno
ingelosire
tanto
tanto
Die
dich
so
sehr
eifersüchtig
machen
Mi
piace
guardarti
mentre
ti
incazzi
Ich
sehe
dir
gerne
zu,
während
du
dich
aufregst
Tanto
lo
sappiamo
entrambi
Wir
wissen
es
doch
beide
Dura
solo
due
minuti
Es
dauert
nur
zwei
Minuten
Non
lo
so
che
cosa
resterà
delle
mie
canzoni
Ich
weiß
nicht,
was
von
meinen
Liedern
bleiben
wird
Scritte
per
bagnarmi
delle
tue
attenzioni
Geschrieben,
um
mich
in
deiner
Aufmerksamkeit
zu
sonnen
Forse
ti
ho
dato
troppo
spazio
Vielleicht
habe
ich
dir
zu
viel
Raum
gegeben
Forse
ti
ho
regalato
un
pianto
Vielleicht
habe
ich
dir
Tränen
geschenkt
Ma
non
abbiamo
un
piano
per
salvarci
completamente
Aber
wir
haben
keinen
Plan,
um
uns
vollständig
zu
retten
Ho
preso
una
pausa
da
tutto
Ich
habe
eine
Pause
von
allem
genommen
Non
prenderla
sul
personale,
avevo
perso
gusto
Nimm
es
nicht
persönlich,
ich
hatte
die
Lust
verloren
L'ho
capito
dopo
che
'sta
cosa
ti
ha
distrutto
Ich
habe
erst
danach
verstanden,
dass
dich
diese
Sache
zerstört
hat
Ci
ho
visti
insieme
cadere,
sembrava
autunno
Ich
habe
uns
zusammen
fallen
sehen,
es
schien
Herbst
zu
sein
Tocca
i
miei
tasti,
solo
tu
sai
calmarmi
Drück
meine
Knöpfe,
nur
du
weißt
mich
zu
beruhigen
Quando
dici
che
piangi,
dico
che
siamo
grandi
Wenn
du
sagst,
dass
du
weinst,
sage
ich,
dass
wir
erwachsen
sind
Per
tutte
queste
cose
da
bambini
Für
all
diese
kindischen
Dinge
Ti
immagini
noi
due
crescere
dei
bambini?
Stellst
du
dir
vor,
wie
wir
beide
Kinder
großziehen?
Mi
piace
guardarti
mentre
ti
incazzi
Ich
sehe
dir
gerne
zu,
während
du
dich
aufregst
Tanto
lo
sappiamo
entrambi
Wir
wissen
es
doch
beide
Dura
solo
due
minuti
Es
dauert
nur
zwei
Minuten
Non
lo
so
che
cosa
resterà
delle
mie
canzoni
Ich
weiß
nicht,
was
von
meinen
Liedern
bleiben
wird
Scritte
per
bagnarmi
delle
tue
attenzioni
Geschrieben,
um
mich
in
deiner
Aufmerksamkeit
zu
sonnen
Forse
ti
ho
dato
troppo
spazio
Vielleicht
habe
ich
dir
zu
viel
Raum
gegeben
Forse
ti
ho
regalato
un
pianto
Vielleicht
habe
ich
dir
Tränen
geschenkt
Ma
non
abbiamo
un
piano
per
salvarci
completamente
Aber
wir
haben
keinen
Plan,
um
uns
vollständig
zu
retten
Cosa
resterà
delle
mie
canzoni
Was
von
meinen
Liedern
bleiben
wird
Scritte
per
bagnarmi
delle
tue
attenzioni
Geschrieben,
um
mich
in
deiner
Aufmerksamkeit
zu
sonnen
Forse
ho
trovato
quello
spazio
Vielleicht
habe
ich
diesen
Raum
gefunden
Forse
domani
non
so,
parto
Vielleicht
fahre
ich
morgen
weg,
ich
weiß
nicht
Vado
a
cercare
un
piano
per
salvarmi
completamente
Ich
gehe
einen
Plan
suchen,
um
mich
vollständig
zu
retten
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.