Alejandro Filio - Caín - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alejandro Filio - Caín




Caín
Cain
Caín
Cain
¿Qué has hecho de tu hermano?
What have you done with your brother?
Caín, tienes sucias las manos
Cain, your hands are dirty
Caín
Cain
¿Qué apesta en tu conciencia?
What stinks in your conscience?
Que no puedes dormir y el tiempo pesa
That you can't sleep and time weighs
Caín
Cain
No juzgo tu locura
I don't judge your madness
Compraste con tu error la desventura
You bought misfortune with your mistake
Tal vez
Maybe
La estirpe que te engendra
The lineage that begets you
Provenga de la rabia y la miseria
Comes from rage and misery
Caín
Cain
¿Qué has hecho de tu hermano?
What have you done with your brother?
Lo hiciste por quedarte su rebaño
You did it to keep his flock
Caín
Cain
No espero que me expliques
I don't expect you to explain it to me
Tan solo no comprendo lo que hiciste
I just don't understand what you did
Caín
Cain
Cursaste la academia
You attended the academy
De grado militar y de estrategia
Of military rank and strategy
Por fin
Finally
Te viste entre la tropa
You saw yourself among the troops
Tienes verde la piel, también la ropa
Your skin is green, and so are your clothes
Caín
Cain
¿Qué sientes cuando estalla
How do you feel when it explodes
La rabia del fusil sobre una cara?
The rage of the gun on a face?
Después
After
Descubres que era un niño
You discover that it was a child
Pero se atravesó por tu camino
But he crossed your path
Caín
Cain
¿Qué has hecho de tu hermano?
What have you done with your brother?
Fue tu decisión, te la tomaron
It was your decision, it was made for you
Caín
Cain
¿Qué opinarán tus hijos?
What will your children think?
Si es que en esta cadena quedan vivos
If there are any left alive in this chain
Caín
Cain
De vuelta al campamento
Back to camp
Seguro que serás más que sargento
Surely you'll be more than a sergeant
Y así
And so
Descanse tu cabeza
Rest your head
Que la patria corone tu nobleza
May the homeland crown your nobility
Caín
Cain
¿Qué sueñas cuando duermes?
What do you dream when you sleep?
Apuesto que escondites y serpientes
I bet you hideouts and snakes
Será
It will be
Que a filo de navaja
That at the edge of a knife
Tu vida se desborda y se rebaja
Your life overflows and degrades
Caín
Cain
No te sientas culpable
Don't feel guilty
Aplacaste al rebelde, al indomable
You appeased the rebel, the untameable
Caín
Cain
La choza humilde que se incendia
The humble hut that burns down
Solo ha sido un error de la estrategia
Was just an error in strategy






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.