Alejandro Filio - Despierta - перевод текста песни на английский

Despierta - Alejandro Filioперевод на английский




Despierta
Wake Up
Despierta, son las siete y media
Wake up, it's seven thirty
Y hay que empezar otra vez la tradición
And we have to start the tradition again
Despierta, yo también fui presa
Wake up, I was a prisoner too
De este mal de luchar contra el reloj
Of this struggle against the clock
Este milenio acaba y no es sencillo
This millennium is ending and it's not easy
Y no lo ha sido para nadie, entérate
And it hasn't been for anyone, you know
Solo despierta que Carlito espera
Just wake up, Carlito is waiting
Y la mamá de nuevo no durmió
And mom didn't sleep again
Despierta, Preston y la sala
Wake up, Preston and the room
No son nada si no estás alrededor
Are nothing if you're not around
Despierta, que encontré en mi almohada
Wake up, I found in my pillow
Para empezar de nuevo una razón
A reason to start over
que no soy el indicado
I know I'm not the one
Para hablarte de soñar
To talk to you about dreaming
No hay nada que agregar
There's nothing to add
Solo despierta
Just wake up
Cuando dejas tus zapatos
When you leave your shoes
Pegaditos a los míos, no bien
Right next to mine, I don't quite know
No entiendo bien si estoy
I don't really understand if I'm
Construyéndote un futuro
Building a future for you
O curándome un pasado
Or healing a past
Pero que este cuento no acabó
But I know this story isn't over
Cuando dejo mis zapatos
When I leave my shoes
Pegaditos a los tuyos, no bien
Right next to yours, I don't quite know
No entiendo bien si estoy
I don't really understand if I'm
Construyéndome un futuro
Building a future for myself
O curándote un pasado
Or healing your past
Pero que este cuento no acabó
But I know this story isn't over
No terminó
It didn't end
Despierta, que el volcán no estalla
Wake up, the volcano isn't erupting
Y Salinas no contó lo que ocurrió
And Salinas didn't tell what happened
Despierta, cortas son mis alas
Wake up, my wings are short
Pero están dispuestas al amor
But they are ready for love
Ese colegio es todo un paraíso
That school is a whole paradise
Y en el camino existen bichos y color
And on the way there are bugs and color
Solo despierta, o hazme un lugarcito
Just wake up, or make a little space for me
Para soñar y olvidemos el reloj
To dream and let's forget about the clock
Cuando dejas tus zapatos
When you leave your shoes
Pegaditos a los míos, no bien
Right next to mine, I don't quite know
No entiendo bien si estoy
I don't really understand if I'm
Construyéndote un futuro
Building a future for you
O curándome un pasado
Or healing a past
Pero que este cuento no acabó
But I know this story isn't over
Cuando dejo mis zapatos
When I leave my shoes
Pegaditos a los tuyos, no bien
Right next to yours, I don't quite know
No entiendo bien si estoy
I don't really understand if I'm
Construyéndome un futuro
Building a future for myself
O curándote un pasado
Or healing your past
Pero que este cuento no acabó
But I know this story isn't over
No termino
It doesn't end
¡Ya!, ¡ya!, ¡ya-ya!
Yeah!, yeah!, yeah-yeah!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.