Текст и перевод песни Alejandro Sanz - Hoy que no estas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy que no estas
Hoy que no estas
Hoy
que
no
estás,
el
mundo
se
ha
vestido
de
gris
Today
that
you're
not
here,
the
world
has
dressed
in
gray
De
pena,
el
cielo
va
llorando
por
el
jardín
With
sorrow,
the
sky
cries
over
the
garden
Hoy
que
no
estás,
mi
cama
no
ha
podido
dormir
Today
that
you're
not
here,
my
bed
couldn't
sleep
Hoy
que
no
estás,
las
calles
son
inútiles
Today
that
you're
not
here,
the
streets
are
useless
No
son
el
eco
de
tu
risa,
son
inútiles
They
are
not
the
echo
of
your
laughter,
they
are
useless
Hoy
que
no
estás,
te
extraña
mi
guitarra
Today
that
you're
not
here,
my
guitar
misses
you
Mi
perro
está
triste,
se
ausenta
la
magia
(Niña)
My
dog
is
sad,
the
magic
is
absent
(Girl)
Si
no
puedo
verte
no
quiero
paisajes
If
I
can't
see
you,
I
don't
want
landscapes
Si
no
me
acompañas,
¿dónde
voy
a
ir?
If
you
don't
accompany
me,
where
will
I
go?
Si
no
podré
volver
jamás
a
acariciarte
If
I
can
never
caress
you
again
Seré
como
una
orilla
sin
mar,
sin
oleaje
y
brisa
I
will
be
like
a
shore
without
a
sea,
without
waves
and
breeze
Me
dirá
que
sí
She
will
tell
me
yes
Me
dirá
que
sí
She
will
tell
me
yes
Me
quedará
en
el
aire
un
pensamiento
A
thought
will
remain
in
the
air
for
me
Que
se
irá
sincero
y
lento
That
will
leave
sincerely
and
slowly
Y
en
el
viento
flotará,
hoy
que
no
estás
And
it
will
float
in
the
wind,
today
that
you're
not
here
Y
que,
a
pesar,
que
me
parece
hasta
mentira
And
that,
despite
the
fact
that
it
seems
like
a
lie
Puede
que
la
vida
siga
Life
may
still
go
on
Pero,
si
tú
no
estás
(¿Pa'
qué?)
But,
if
you're
not
here
(What
for?)
Y
que,
a
pesar
que
me
parece
hasta
mentira
And
that,
despite
the
fact
that
it
seems
like
a
lie
Puede
que
la
vida
siga
Life
may
still
go
on
Pero,
si
tú
no
estás
¿pa'
qué?
But,
if
you're
not
here,
what
for?
Dime
¿pa'
qué?
Tell
me,
what
for?
Hoy
que
no
estás,
voy
a
inventarme
el
final
Today
that
you're
not
here,
I'm
going
to
invent
the
ending
Tú
regresabas
y
no
nos
separábamos
más
You
came
back
and
we
never
parted
again
Es
mi
canción,
no
tengo
que
decir
la
verdad
It's
my
song,
I
don't
have
to
tell
the
truth
Diré
que
me
beses
al
darte
la
mano
I'll
say
you
kiss
me
when
I
give
you
my
hand
Oiremos
violines
y
atardecerá
We'll
hear
violins
and
the
sun
will
set
Así
cuando
me
entere
que
no
estás
aquí
So
when
I
find
out
you're
not
here
Al
menos
mi
canción
me
dirá
que
sí
At
least
my
song
will
tell
me
yes
Me
dirá
que
sí
She
will
tell
me
yes
Me
dirá
que
sí
(Me
dirá
que
sí)
She
will
tell
me
yes
(She
will
tell
me
yes)
Me
quedará
solamente
un
pensamiento
Only
one
thought
will
remain
for
me
Que
también
se
irá
y
te
cuento
Which
will
also
leave
and
I'll
tell
you
about
it
Que
en
el
viento
flotará,
hoy
que
no
estás
That
it
will
float
in
the
wind,
today
that
you're
not
here
Y
que,
a
pesar,
que
me
parece
hasta
mentira
And
that,
despite
the
fact
that
it
seems
like
a
lie
Puede
que
la
vida
siga
Life
may
still
go
on
Pero,
si
tú
no
estás
¿pa'
qué?
But,
if
you're
not
here,
what
for?
Y
quedará,
solamente
un
pensamiento
And
there
will
only
be
one
thought
left
Que
se
irá
sincero
y
lento
That
will
leave
sincerely
and
slowly
Y
en
el
viento
flotará,
hoy
que
no
estás
And
it
will
float
in
the
wind,
today
that
you're
not
here
Y
que,
a
pesar
que
me
parece
hasta
mentira
And
that,
despite
the
fact
that
it
seems
like
a
lie
Puede
que
la
vida
siga
Life
may
still
go
on
Pero,
si
tú
no
estás
¿pa'
qué?
But,
if
you're
not
here,
what
for?
Y
que,
a
pesar,
que
me
parece
hasta
mentira
And
that,
despite
the
fact
that
it
seems
like
a
lie
Puede
que
la
vida
siga
Life
may
still
go
on
Pero,
si
tú
no
estás
¿pa'
qué?
But,
if
you're
not
here,
what
for?
Dime,
¿pa'
qué?
Tell
me,
what
for?
Hoy
que
no
estás,
dime
¿pa'
qué?
Today
that
you're
not
here,
tell
me,
what
for?
Dirá
que
sí
She
will
say
yes
Me
dirá
que
sí
She
will
tell
me
yes
Hoy
me
dirá
que
si
Today
she
will
tell
me
if
Hoy
me
dirá
que
sí
Today
she
will
tell
me
yes
Me
dirá
que
si
She
will
tell
me
if
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SANCHEZ PIZARRO ALEJANDRO
Альбом
Más
дата релиза
09-09-1997
Avião (feat. Carlinhos Brown, Fábio Jr., Sandra de Sá, Marcos & Belutti, Rodrigo Faro, Tiago Abravanel, Vitor Kley, Afonso Nigro, Roberta Miranda, Rogério Flausino, Kaê Guajajara, Nando Reis & Di Ferrero) - Single
2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.