Текст и перевод песни Ali - 섬
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
끝이
없는
저
우주의
별들은
Звезды
в
бесконечной
вселенной,
서로
얼마만큼
떨어져
있을까
Как
далеко
они
друг
от
друга?
끝없는
고독
속에
머문
채
Оставленные
в
бесконечном
одиночестве,
어쩜
그리
빛이
나는
걸까
Как
они
могут
так
ярко
сиять?
저들처럼
난
이
밤
홀로
있는데
Как
и
они,
я
одинока
этой
ночью,
그
어디에도
없는
듯이
느껴지네
Но
я
чувствую,
что
меня
нигде
нет.
수없이
흘린
눈물
위로
떠다니는
Дрейфую
по
бесчисленным
пролитым
слезам,
외딴
섬
같은
나는
Я
как
одинокий
остров,
이
무거운
외로움
껴안고
가라앉아
Тону,
обнимая
эту
тяжелую
тоску,
가슴에
불어
드는
차가운
바람
Холодный
ветер
дует
в
мое
сердце,
고인
눈물이
파도
되어
부서져
Слезы
превращаются
в
волны
и
разбиваются.
하루라도
나를
사랑
하고
싶어
Я
просто
хочу
любить
себя
хоть
один
день,
그저
나로
살아가고
싶어
Я
просто
хочу
жить
как
я.
보란
듯이
난
여기
살고
있는데
Я
живу
здесь
на
виду
у
всех,
그
어디에도
없는
듯이
느껴지네
Но
я
чувствую,
что
меня
нигде
нет.
수없이
흘린
눈물
위로
떠다니는
Дрейфую
по
бесчисленным
пролитым
слезам,
외딴
섬
같은
나는
Я
как
одинокий
остров,
이
무거운
외로움
껴안고
가라앉아
Тону,
обнимая
эту
тяжелую
тоску,
사라진다
사라진다
Исчезаю,
исчезаю.
모든
게
잠이든
고요한
새벽을
Тихая
ночь,
когда
все
спят,
뜬눈으로
새며
Я
встречаю
рассвет
с
открытыми
глазами,
길고
긴
시간과
싸우는
매일
밤이
슬퍼
Грустно
каждую
ночь
бороться
с
долгим,
долгим
временем.
내
마음은
무슨
죄로
쓸쓸함이란
Каков
грех
моего
сердца,
что
оно
умирает
감옥
속에서
죽어갈까
В
тюрьме
одиночества?
일상
속의
평범한
행복을
느끼면서
Я
просто
хочу
чувствовать
простое
счастье
повседневной
жизни.
살고
싶어
살고
싶어
Жить,
я
хочу
жить.
반짝이는
저
우주의
별처럼
Как
и
сверкающие
звезды
вселенной,
나도
언젠가
빛날
수
있을까
Смогу
ли
я
когда-нибудь
сиять?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Roy Scott, Alina Smith, Wheesung Choi
Альбом
Expand
дата релиза
16-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.