Текст и перевод песни Ali Ashikar - Bilirdik Biz
Bilirdim
səninlə
alınmaz
bir
ömürə
yol
olmaq
I
knew
we
were
destined
for
a
life
that
couldn't
be
Bilirdim
sən
olmasan,
şeir
olmaz,
söz
olmaz
I
knew
without
you,
there
would
be
no
poetry,
no
words
Bilirdim
eşqin
özünü
o
yanmadıqca
köz
olmaz
I
knew
love
wouldn't
burn
without
you,
there
would
be
no
embers
Məni
heç
sevmədiyini
səndən
öncə
bilirdim
mən
I
knew
you
never
loved
me,
even
before
you
Bilirdim
hansı
cümlələr
ki,
üzünü
güldürürdü
I
knew
which
phrases
made
you
smile
Bilirdim
cümlələr
ki,
sənin
üçün
özünü
öldürürdü
I
knew
which
phrases
made
you
kill
yourself
for
me
Bilirdim
bir
də
alınmaz,
amma
mən
gözləyirdim
I
knew
it
couldn't
be,
but
I
waited
Və
mənim
gözlədiyimi
görmədiyini
bilirdim
mən
I
knew
you
didn't
see
my
wait
Bilirdim
hər
yalanın
ömrü
kimdə
40
gün
olur
I
knew
every
lie
lives
for
forty
days
in
someone
Bilirdim
əvvəlin
də,
sonranın
da
yoxdur
sonu
I
knew
there
was
no
beginning,
no
end
Bilirdim
üzüləcəyini,
salsam
əgər
gözdən
onu
I
knew
you'd
be
sad
if
I
let
you
go
Və
onun
itirəcəyi
bir
mən
yox
idi,
bilirdim
mən
And
I
knew
there
was
no
one
else
you'd
lose,
I
knew
Bilirdim
yaraşmırdıq
nə
sən
mənə,
nə
mən
sənə
I
knew
we
weren't
a
match,
neither
you
for
me,
nor
me
for
you
Bilirdim
gec
olacağını,
illər
öncə
desən
mənə
I
knew
it
would
be
too
late
if
you
told
me
years
ago
Bilirdim
"gəl"
sözü
düşməz
səssiz
gedənlərə
I
knew
the
word
"come"
wouldn't
reach
those
who
left
silently
Gedənlərin
dönmədiyini
gedənlərdən
bilirdim
mən
I
knew
those
who
left
never
returned,
I
knew
it
from
those
who
left
Gözlərimdə
qanlı
yaşlar
Bloodstained
tears
in
my
eyes
Sənin
həsrətin
qəlbi
dağlar,
aman
Your
longing,
a
mountain
in
my
heart,
oh
dear
Nə
yanar,
nə
sönər
It
neither
burns,
nor
extinguishes
Nə
də
buz
tutan
əllərin
Neither
do
your
frostbitten
hands
Mənə
geri
dönə
bilər,
ah
You
could
return
to
me,
oh
Gözlərimdə
qanlı
yaşlar
Bloodstained
tears
in
my
eyes
Sənin
həsrətin
qəlbi
dağlar,
aman
Your
longing,
a
mountain
in
my
heart,
oh
dear
Nə
yanar,
nə
sönər
It
neither
burns,
nor
extinguishes
Nə
də
buz
tutan
əllərin
Neither
do
your
frostbitten
hands
Mənə
geri
dönə
bilər,
ah
You
could
return
to
me,
oh
Bilirdin
nələri
sevib,
nələri
sevmədiyimi
sən
You
knew
what
I
loved,
what
I
didn't
love
Bilirdin
əl-ələ
verib
əngəli
məhv
etməyi
də
You
knew
how
to
join
hands
and
destroy
the
obstacle
Bilirdin
görüş
yerini,
həyacanı
hiss
etməyi
də
You
knew
our
meeting
place,
you
knew
how
to
feel
the
excitement
Və
mənim
görüş
yerinə
getmədiyimi
bilirdin
sən
And
you
knew
I
didn't
go
to
our
meeting
place
Bilirdin
ən
gözəl
hisslər
yaşanır
necə
həvəslə
You
knew
how
the
most
beautiful
feelings
are
lived
with
such
enthusiasm
Bilirdin
hansı
səbəblər
ki,
salır
məni
həvəsdən
You
knew
which
reasons
take
me
away
from
enthusiasm
Bilirdin
bilmədiyimi,
ürək
məndə
dar
qəfəsdə
You
knew
I
didn't
know,
that
my
heart
was
in
a
narrow
cage
Və
mənim
qaçmaq
istədiyimi
həmişə
bilirdin
sən
And
you
always
knew
I
wanted
to
escape
Bilirdin
üşüdür
səni
əllərimin
soyuqluğu
You
knew
my
cold
hands
chill
you
Bilirdin
isitmirdi
məni
sənsiz
gündoğumu
You
knew
the
sunrise
without
you
didn't
warm
me
Bilirdin
mənası
yoxdur
yozulan
son
yuxunun
You
knew
the
meaning
is
lost
in
a
corrupted
final
dream
Çün
sənin
yuxularında
olmadığımı
bilirdin
sən
Because
you
knew
I
wasn't
in
your
dreams
Bilirdin
sonrakı
peşmançılıq
da
fayda
vermir
You
knew
the
later
regret
wouldn't
help
Bilirdin
qüsurlarını,
görməsəm
də
səndə
eybi
You
knew
your
flaws,
even
if
I
didn't
see
the
fault
in
you
Bilirdin
tutulmasını
kimlərin
ki,
səninlə
eyni
You
knew
who
else
is
caught
up
in
you
Ona
görə
özgələrdən
özəlliyini
bilirdin
sən
Therefore,
you
knew
your
uniqueness
from
others
Gözlərimdə
qanlı
yaşlar
Bloodstained
tears
in
my
eyes
Sənin
həsrətin
qəlbi
dağlar,
aman
Your
longing,
a
mountain
in
my
heart,
oh
dear
Nə
yanar,
nə
sönər
It
neither
burns,
nor
extinguishes
Nə
də
buz
tutan
əllərin
Neither
do
your
frostbitten
hands
Mənə
geri
dönə
bilər,
ah
You
could
return
to
me,
oh
Gözlərimdə
qanlı
yaşlar
Bloodstained
tears
in
my
eyes
Sənin
həsrətin
qəlbi
dağlar,
aman
Your
longing,
a
mountain
in
my
heart,
oh
dear
Nə
yanar,
nə
sönər
It
neither
burns,
nor
extinguishes
Nə
də
buz
tutan
əllərin
Neither
do
your
frostbitten
hands
Mənə
geri
dönə
bilər,
ah
You
could
return
to
me,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eli Elesgerov
Альбом
Əyyaş
дата релиза
15-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.