Текст и перевод песни Ali Ashikar - Əyyaş
Bir
gün
səni
itirəcəyimi
bildiyimçün
Because
I
knew
that
I
would
lose
you
one
day,
O
qədər
rahat
idim
ki
I
was
so
at
ease.
O
gün
gəldi
çatdı,
itirdim
That
day
came,
I
lost
you,
Məni
bir
daha
sən
axtarmadın
ki
And
you
never
looked
for
me
again.
İki
yer
boş
qaldı
hər
zaman
Two
places
remained
empty
ever
since.
Səndən
sonra
da
çox
oldu,
lakin
There
were
many
after
you,
but
Amma
kimləsə
sən
qədər
olmadı
None
were
like
you.
Nə
mümkündür
axı
unutmaq
ilki?
How
is
it
possible
to
forget
anyway?
İl
kimi
gəlir
indi
hər
günüm
Years
go
by,
now
it's
like
every
day...
Nə
etsəm
belə,
mən
öyrəşə
bilmədim
No
matter
what
I
do,
I
couldn't
get
used
to
it.
Gör
kimə
görə
kimi
itirmisən
sən?
Look
who
you've
lost,
and
for
whom.
Yad
kimi
rəsminə
söykənir
əllərim
My
hands
touch
your
picture
like
a
stranger.
Hər
gülü
dərmədim
ki,
yar
bağında
I
haven't
picked
every
flower
in
the
garden
of
love,
Sənə
tay
olan
başqa
birini
tapmayım
So
that
I
wouldn't
find
another
one
like
you.
Bir
neçə
qurtum
sevgi,
bir
az
sən
A
few
sips
of
love,
a
little
bit
of
you,
Bir
neçə
mahnı
da
kədərini
saxlayır
A
few
songs
keep
your
sorrow
alive.
Bir
gecə
ağılda
səs-küyün
ağlayır
Your
noise
cries
out
in
the
lamentation
of
one
night.
Otağım
darmadağın,
boş
külqabı
My
room
is
messy,
an
empty
ashtray.
İçkili
halda
da
düşünmürəm
səni
Even
when
I'm
drunk,
I
don't
think
of
you.
Əyyaşdır
bədəni,
ruhu
torpağın
My
body
is
a
drunkard,
my
soul
is
dust.
Quru
bir
salamdan
heç
nə
qalmayıb
Nothing
left
but
a
dry
greeting.
O
da
məni
sevib,
amma,
heç
axtarmayıb
She
loved
me
too,
but
never
looked
for
me.
Bir
dəfə
olsun
məni
yada
salıb
da
She
never
once
remembered
me,
Ağrılarımla
maraqlanmayıb
Never
cared
about
my
pain.
Ən
az
mən
qədər
sevə
bilər
insan
One
can
love
at
least
as
much
as
I
do.
Ən
az
sən
qədər
dəyişə
bilər
One
can
change
at
least
as
much
as
you
did.
Gəl,
az
bir
müddətim
qalıb
sənə
çatmağa
Come
on,
I
have
little
time
left
to
reach
you.
Bəlkə
də
yollar
kəsişə
bilər
Maybe
our
paths
will
cross.
Ya
da
yuyub
aparar
yağış
ətrini
gətirən
Or
the
rain
will
wash
away
the
scent
you
brought
Boz
küçələrdəki
xatirəni
The
memory
in
the
broken
streets.
Sənin
də
məndə
bir
xətrin
qalıbsa
If
you
have
any
hard
feelings
towards
me,
O
da
gözlərinin
xətrinədir
It's
because
of
your
beautiful
eyes.
Yazıram
ağ
vərəqə
o
gözəl
gözlərindən
yenə
I'm
writing
on
white
paper
about
your
beautiful
eyes
again,
Deyiləm
hisslərimdən
dönən
I
am
not
one
to
turn
away
from
my
feelings.
Düşürəm
əllərindən
yerə
I
fall
from
your
hands
to
the
ground,
Ki,
görən
olmasın
So
that
no
one
can
see.
Yazıram
ağ
vərəqə
o
gözəl
gözlərindən
yenə
I'm
writing
on
white
paper
about
your
beautiful
eyes
again,
Deyiləm
hisslərimdən
dönən
I
am
not
one
to
turn
away
from
my
feelings.
Düşürəm
əllərindən
yerə
I
fall
from
your
hands
to
the
ground,
Ki,
görən
olmasın
So
that
no
one
can
see.
Bir-birimizi
bizə
düşmən
edərdin
You
would
make
us
enemies
of
each
other,
Bir
səni
isidər,
minin
üşüdərdim
I
would
warm
you
and
freeze
a
thousand
others.
Gözdən
axıb
sən
ürəyə
düşərdin
Flowing
from
the
eye,
you
would
fall
into
the
heart,
Mən
tək
səni
yox,
bizi
düşünərdim
I
would
think
of
us,
not
just
you.
Bizi
üşüdərmi
ki,
yağan
yağış
Would
the
rain
make
us
cold,
Əgər
əllərim
üstünə
çətir
tutarsa?
If
my
hands
held
an
umbrella
over
you?
Mən
sənə
necə
deyim
ki,
gəl?
How
can
I
tell
you
to
come
back?
Necə
məcbur
edim
səni,
qəlbin
onunsa?!
How
can
I
force
you
when
your
heart
belongs
to
him?!
Səndən
mənə
yadigar
bir-iki
rəsm
One
or
two
pictures
left
as
a
memento
of
you,
Və
başqa
da
heç
nəyin
qalmayıb
And
nothing
else
remains.
Düşünmə
sən
mənim
vaxtımı
almısan
Don't
think
you've
wasted
my
time,
Səni
sevmək
mənim
vaxtımı
almayıb
Loving
you
didn't
take
my
time.
Gözəl
günlər
də
keçirmişik
We
had
good
days
too,
Neçə
özəl
günlərdə
görüşmüşük?
How
many
special
days
have
we
met?
Biz
sıradan
günləri
qeyd
edən
We
were
two
people
who
celebrated
ordinary
days,
İki
insan
kimi
illəri
bölüşmüşük
And
we
shared
years
as
such.
Bir
gün
səni
gecə
görərəm
qoca
One
day
I
will
see
you
old
at
night,
Mənim
üzüm
qədər
sənin
əllərin
qırış
Your
hands
as
wrinkled
as
my
face.
Yadımda
bir
neçə
mürgülü
xatirə
A
few
sleepy
memories
in
my
mind,
Yanında
bir
körpə
gözlərin
tanış
Familiar
eyes
of
a
child
beside
you.
Silib
artıq
məni
yaddaşından
Erase
me
from
your
memory,
Ona
doğma
gəlir
mənə
yadlaşanlar
Those
who
are
strangers
to
me
seem
familiar
to
him.
İtirmişəm
səni
çoxdan,
bəlkə
də
I
lost
you
long
ago,
maybe
Tapa
bilməmişəm
heç
ən
başından
I
couldn't
find
you
from
the
very
beginning.
Özlüyündə
sən
də
haqqlısan
You're
right
in
your
loneliness,
Sevə
bilməzdin
mən
kimi
birini
You
couldn't
love
someone
like
me.
Mən
səni
incitməməliydim
I
shouldn't
have
hurt
you,
Olmamalıydın
qurbanı
dilimin
You
shouldn't
have
been
a
victim
of
my
words.
Çəkirəm
indi
peşmançılığın
I'm
regretting
it
now,
Fayda
vermədiyini
bildiyim
halda
Even
though
I
know
it's
no
use.
Heç
nə
olmamış
kimi
davranar
You
act
like
nothing
happened,
Amma
gözdən
kənarda
inciyib,
ağlar
But
you
get
hurt
and
cry
in
secret.
Yazıram
ağ
vərəqə
o
gözəl
gözlərindən
yenə
I'm
writing
on
white
paper
about
your
beautiful
eyes
again,
Deyiləm
hisslərimdən
dönən
I
am
not
one
to
turn
away
from
my
feelings.
Düşürəm
əllərindən
yerə
I
fall
from
your
hands
to
the
ground,
Ki,
görən
olmasın
So
that
no
one
can
see.
Yazıram
ağ
vərəqə
o
gözəl
gözlərindən
yenə
I'm
writing
on
white
paper
about
your
beautiful
eyes
again,
Deyiləm
hisslərimdən
dönən
I
am
not
one
to
turn
away
from
my
feelings.
Düşürəm
əllərindən
yerə
I
fall
from
your
hands
to
the
ground,
Ki,
görən
olmasın
So
that
no
one
can
see.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Alasgarov
Альбом
Əyyaş
дата релиза
15-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.