Ali Ashikar - Əyyaş - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ali Ashikar - Əyyaş




Əyyaş
Drunkard
Bir gün səni itirəcəyimi bildiyimçün
Because I knew that I would lose you one day,
O qədər rahat idim ki
I was so at ease.
O gün gəldi çatdı, itirdim
That day came, I lost you,
Məni bir daha sən axtarmadın ki
And you never looked for me again.
İki yer boş qaldı hər zaman
Two places remained empty ever since.
Səndən sonra da çox oldu, lakin
There were many after you, but
Amma kimləsə sən qədər olmadı
None were like you.
mümkündür axı unutmaq ilki?
How is it possible to forget anyway?
İl kimi gəlir indi hər günüm
Years go by, now it's like every day...
etsəm belə, mən öyrəşə bilmədim
No matter what I do, I couldn't get used to it.
Gör kimə görə kimi itirmisən sən?
Look who you've lost, and for whom.
Yad kimi rəsminə söykənir əllərim
My hands touch your picture like a stranger.
Hər gülü dərmədim ki, yar bağında
I haven't picked every flower in the garden of love,
Sənə tay olan başqa birini tapmayım
So that I wouldn't find another one like you.
Bir neçə qurtum sevgi, bir az sən
A few sips of love, a little bit of you,
Bir neçə mahnı da kədərini saxlayır
A few songs keep your sorrow alive.
Bir gecə ağılda səs-küyün ağlayır
Your noise cries out in the lamentation of one night.
Otağım darmadağın, boş külqabı
My room is messy, an empty ashtray.
İçkili halda da düşünmürəm səni
Even when I'm drunk, I don't think of you.
Əyyaşdır bədəni, ruhu torpağın
My body is a drunkard, my soul is dust.
Quru bir salamdan heç qalmayıb
Nothing left but a dry greeting.
O da məni sevib, amma, heç axtarmayıb
She loved me too, but never looked for me.
Bir dəfə olsun məni yada salıb da
She never once remembered me,
Ağrılarımla maraqlanmayıb
Never cared about my pain.
Ən az mən qədər sevə bilər insan
One can love at least as much as I do.
Ən az sən qədər dəyişə bilər
One can change at least as much as you did.
Gəl, az bir müddətim qalıb sənə çatmağa
Come on, I have little time left to reach you.
Bəlkə yollar kəsişə bilər
Maybe our paths will cross.
Ya da yuyub aparar yağış ətrini gətirən
Or the rain will wash away the scent you brought
Boz küçələrdəki xatirəni
The memory in the broken streets.
Sənin məndə bir xətrin qalıbsa
If you have any hard feelings towards me,
O da gözlərinin xətrinədir
It's because of your beautiful eyes.
Yazıram vərəqə o gözəl gözlərindən yenə
I'm writing on white paper about your beautiful eyes again,
Deyiləm hisslərimdən dönən
I am not one to turn away from my feelings.
Düşürəm əllərindən yerə
I fall from your hands to the ground,
Ki, görən olmasın
So that no one can see.
Yazıram vərəqə o gözəl gözlərindən yenə
I'm writing on white paper about your beautiful eyes again,
Deyiləm hisslərimdən dönən
I am not one to turn away from my feelings.
Düşürəm əllərindən yerə
I fall from your hands to the ground,
Ki, görən olmasın
So that no one can see.
Bir-birimizi bizə düşmən edərdin
You would make us enemies of each other,
Bir səni isidər, minin üşüdərdim
I would warm you and freeze a thousand others.
Gözdən axıb sən ürəyə düşərdin
Flowing from the eye, you would fall into the heart,
Mən tək səni yox, bizi düşünərdim
I would think of us, not just you.
Bizi üşüdərmi ki, yağan yağış
Would the rain make us cold,
Əgər əllərim üstünə çətir tutarsa?
If my hands held an umbrella over you?
Mən sənə necə deyim ki, gəl?
How can I tell you to come back?
Necə məcbur edim səni, qəlbin onunsa?!
How can I force you when your heart belongs to him?!
Səndən mənə yadigar bir-iki rəsm
One or two pictures left as a memento of you,
başqa da heç nəyin qalmayıb
And nothing else remains.
Düşünmə sən mənim vaxtımı almısan
Don't think you've wasted my time,
Səni sevmək mənim vaxtımı almayıb
Loving you didn't take my time.
Gözəl günlər keçirmişik
We had good days too,
Neçə özəl günlərdə görüşmüşük?
How many special days have we met?
Biz sıradan günləri qeyd edən
We were two people who celebrated ordinary days,
İki insan kimi illəri bölüşmüşük
And we shared years as such.
Bir gün səni gecə görərəm qoca
One day I will see you old at night,
Mənim üzüm qədər sənin əllərin qırış
Your hands as wrinkled as my face.
Yadımda bir neçə mürgülü xatirə
A few sleepy memories in my mind,
Yanında bir körpə gözlərin tanış
Familiar eyes of a child beside you.
Silib artıq məni yaddaşından
Erase me from your memory,
Ona doğma gəlir mənə yadlaşanlar
Those who are strangers to me seem familiar to him.
İtirmişəm səni çoxdan, bəlkə
I lost you long ago, maybe
Tapa bilməmişəm heç ən başından
I couldn't find you from the very beginning.
Özlüyündə sən haqqlısan
You're right in your loneliness,
Sevə bilməzdin mən kimi birini
You couldn't love someone like me.
Mən səni incitməməliydim
I shouldn't have hurt you,
Olmamalıydın qurbanı dilimin
You shouldn't have been a victim of my words.
Çəkirəm indi peşmançılığın
I'm regretting it now,
Fayda vermədiyini bildiyim halda
Even though I know it's no use.
Heç olmamış kimi davranar
You act like nothing happened,
Amma gözdən kənarda inciyib, ağlar
But you get hurt and cry in secret.
Yazıram vərəqə o gözəl gözlərindən yenə
I'm writing on white paper about your beautiful eyes again,
Deyiləm hisslərimdən dönən
I am not one to turn away from my feelings.
Düşürəm əllərindən yerə
I fall from your hands to the ground,
Ki, görən olmasın
So that no one can see.
Yazıram vərəqə o gözəl gözlərindən yenə
I'm writing on white paper about your beautiful eyes again,
Deyiləm hisslərimdən dönən
I am not one to turn away from my feelings.
Düşürəm əllərindən yerə
I fall from your hands to the ground,
Ki, görən olmasın
So that no one can see.





Авторы: Ali Alasgarov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.