Ali Ashikar - Əyyaş - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ali Ashikar - Əyyaş




Bir gün səni itirəcəyimi bildiyimçün
Потому что я знаю, что однажды потеряю тебя
O qədər rahat idim ki
Мне было так комфортно, что
O gün gəldi çatdı, itirdim
Он пришел в тот день достиг, потерял
Məni bir daha sən axtarmadın ki
Что ты больше никогда не искал меня
İki yer boş qaldı hər zaman
Два места остались пустыми все время
Səndən sonra da çox oldu, lakin
После тебя тоже было много, но
Amma kimləsə sən qədər olmadı
Но с кем-то не так много, как с тобой
mümkündür axı unutmaq ilki?
Что можно ведь забыть в году?
İl kimi gəlir indi hər günüm
Это приходит как год теперь каждый день
etsəm belə, mən öyrəşə bilmədim
Что бы я ни делал, я не мог к этому привыкнуть
Gör kimə görə kimi itirmisən sən?
Посмотри, из-за кого ты потерял как ты?
Yad kimi rəsminə söykənir əllərim
Как инопланетянин опирается на свою картину мои руки
Hər gülü dərmədim ki, yar bağında
Я не собирал каждую розу в саду Яр
Sənə tay olan başqa birini tapmayım
Не позволю мне найти кого-то еще, кто жеребенок для тебя
Bir neçə qurtum sevgi, bir az sən
Несколько глотков любви, немного тебя
Bir neçə mahnı da kədərini saxlayır
Несколько песен также сохраняют его печаль
Bir gecə ağılda səs-küyün ağlayır
Однажды ночью твой шум плачет в уме
Otağım darmadağın, boş külqabı
Моя комната загромождена, пустая пепельница
İçkili halda da düşünmürəm səni
Даже в состоянии алкогольного опьянения я не думаю о тебе
Əyyaşdır bədəni, ruhu torpağın
Ияшыр Тело, Душа земли
Quru bir salamdan heç qalmayıb
От сухой салями ничего не осталось
O da məni sevib, amma, heç axtarmayıb
Он тоже любил меня, но никогда не искал
Bir dəfə olsun məni yada salıb da
Пусть когда-нибудь и вспомнил меня
Ağrılarımla maraqlanmayıb
Он не заботился о моей боли
Ən az mən qədər sevə bilər insan
По крайней мере, я могу любить столько, сколько человек
Ən az sən qədər dəyişə bilər
По крайней мере, ты может варьироваться до
Gəl, az bir müddətim qalıb sənə çatmağa
Давай, у меня осталось немного времени, чтобы добраться до тебя
Bəlkə yollar kəsişə bilər
Возможно, дороги могут пересекаться
Ya da yuyub aparar yağış ətrini gətirən
Или смывает и уносит который приносит аромат дождя
Boz küçələrdəki xatirəni
Память о серых улицах
Sənin məndə bir xətrin qalıbsa
Если у тебя и у меня осталось прощение
O da gözlərinin xətrinədir
Он тоже ради твоих глаз
Yazıram vərəqə o gözəl gözlərindən yenə
Я пишу белый лист из этих прекрасных глаз снова
Deyiləm hisslərimdən dönən
Я не отвернулся от своих чувств
Düşürəm əllərindən yerə
Падаю с рук на землю
Ki, görən olmasın
Чтоб не было видящего
Yazıram vərəqə o gözəl gözlərindən yenə
Я пишу белый лист из этих прекрасных глаз снова
Deyiləm hisslərimdən dönən
Я не отвернулся от своих чувств
Düşürəm əllərindən yerə
Падаю с рук на землю
Ki, görən olmasın
Чтоб не было видящего
Bir-birimizi bizə düşmən edərdin
Вы бы сделали друг друга врагами для нас
Bir səni isidər, minin üşüdərdim
Один согреет тебя, а тысяча заставит меня замерзнуть
Gözdən axıb sən ürəyə düşərdin
Вытекая из глаза, ты попадешь в сердце
Mən tək səni yox, bizi düşünərdim
Я бы подумал не только о тебе, но и о нас
Bizi üşüdərmi ki, yağan yağış
Неужели нас ознобит проливной дождь
Əgər əllərim üstünə çətir tutarsa?
Что, если мои руки держат зонтик?
Mən sənə necə deyim ki, gəl?
Как мне сказать тебе, давай?
Necə məcbur edim səni, qəlbin onunsa?!
Как мне заставить тебя, если твое сердце принадлежит ему?!
Səndən mənə yadigar bir-iki rəsm
Одна-две картины на память от тебя до меня
başqa da heç nəyin qalmayıb
И больше ничего не осталось
Düşünmə sən mənim vaxtımı almısan
Не думай, что ты отнял у меня время
Səni sevmək mənim vaxtımı almayıb
Любить тебя не отняло у меня времени
Gözəl günlər keçirmişik
У нас тоже были прекрасные дни
Neçə özəl günlərdə görüşmüşük?
Сколько частных дней мы встречались?
Biz sıradan günləri qeyd edən
Мы празднуем дни подряд
İki insan kimi illəri bölüşmüşük
Мы разделили годы как два человека
Bir gün səni gecə görərəm qoca
Однажды я увижу тебя ночью старик
Mənim üzüm qədər sənin əllərin qırış
Мое лицо до твои руки морщинистые
Yadımda bir neçə mürgülü xatirə
Я помню несколько отложенных воспоминаний
Yanında bir körpə gözlərin tanış
Знакомые глаза ребенка рядом
Silib artıq məni yaddaşından
Удалил меня уже из памяти
Ona doğma gəlir mənə yadlaşanlar
Ему родной приходит ко мне незнакомцы
İtirmişəm səni çoxdan, bəlkə
Я потерял тебя давным-давно, может быть
Tapa bilməmişəm heç ən başından
Я не мог найти когда-либо с самого начала
Özlüyündə sən haqqlısan
Сам по себе ты тоже прав
Sevə bilməzdin mən kimi birini
Ты не можешь любить кого-то вроде меня
Mən səni incitməməliydim
Я не должен причинять тебе боль
Olmamalıydın qurbanı dilimin
Вы не должны быть жертвой моего языка
Çəkirəm indi peşmançılığın
Я рисую теперь сожаления
Fayda vermədiyini bildiyim halda
Хотя я знаю, что это не приносит пользы
Heç olmamış kimi davranar
Ведет себя так, как будто ничего не произошло
Amma gözdən kənarda inciyib, ağlar
Но вне поля зрения обиженный, белый
Yazıram vərəqə o gözəl gözlərindən yenə
Я пишу белый лист из этих прекрасных глаз снова
Deyiləm hisslərimdən dönən
Я не отвернулся от своих чувств
Düşürəm əllərindən yerə
Падаю с рук на землю
Ki, görən olmasın
Чтоб не было видящего
Yazıram vərəqə o gözəl gözlərindən yenə
Я пишу белый лист из этих прекрасных глаз снова
Deyiləm hisslərimdən dönən
Я не отвернулся от своих чувств
Düşürəm əllərindən yerə
Падаю с рук на землю
Ki, görən olmasın
Чтоб не было видящего





Авторы: Ali Alasgarov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.