Alka Yagnik feat. Pankaj Udhas - Mat Kar Itna Guroor (From "Aadmi Khilona Hai") - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Alka Yagnik feat. Pankaj Udhas - Mat Kar Itna Guroor (From "Aadmi Khilona Hai")




Mat Kar Itna Guroor (From "Aadmi Khilona Hai")
Don't Be So Proud of Your Beauty (From "Aadmi Khilona Hai")
Mat kar itna guroor soorat pe, ae haseena
Don't be so proud of your beauty, my handsome
Mat kar itna guroor soorat pe, ae haseena
Don't be so proud of your beauty, my handsome
Teri soorat pe nahi, hum to teri saadgi pe marte hain
It's not your beauty, but your simplicity that I adore
Teri soorat pe nahi, hum to teri saadgi pe marte hain
It's not your beauty, but your simplicity that I adore
Dilbar, nazrein mila ke humko yuun dekh na
Beloved, don't look at me like that, locking eyes
Dilbar, nazrein mila ke humko yuun dekh na
Beloved, don't look at me like that, locking eyes
Hum to aise deewanon ki deewaangi se darte hain
I'm afraid of the madness of such passionate lovers
Hum to aise deewanon ki deewaangi se darte hain
I'm afraid of the madness of such passionate lovers
Kyun hamara peecha karta hai?
Why do you follow me?
Bin tere dil aanhein bharta hai
Without you, my heart aches
Kyun fida hai khilte rangon pe?
Why are you captivated by blooming colors?
Naaz na kar gore angon pe
Don't be proud of your fair complexion
Hogi na teri-meri dosti
Our friendship won't last
Acchi nahi is-qadar berukhi
This much indifference isn't good
Hogi na teri-meri dosti
Our friendship won't last
Acchi nahi is-qadar berukhi
This much indifference isn't good
Dilbar, nazrein mila ke humko yuun dekh na
Beloved, don't look at me like that, locking eyes
Dilbar, nazrein mila ke humko yuun dekh na
Beloved, don't look at me like that, locking eyes
Hum to aise deewanon ki deewaangi se darte hain
I'm afraid of the madness of such passionate lovers
Hum to aise deewanon ki deewaangi se darte hain
I'm afraid of the madness of such passionate lovers
Din hai tera, teri raatein hain
The day is yours, the nights are yours
Ye deewaane-pann ki baatein hain
These are talks of madness
Tu hamare khwaabon mein aaye
You come into my dreams
Tu kahin pagal na ho jaaye
Lest I go crazy
Ulfat hamari tere naam hai
My love is in your name
Humko mohabbat se kya kaam hai
What do I need with love?
Ulfat hamari tere naam hai
My love is in your name
Humko mohabbat se kya kaam hai
What do I need with love?
Mat kar itna guroor soorat pe, ae haseena
Don't be so proud of your beauty, my handsome
Mat kar itna guroor soorat pe, ae haseena
Don't be so proud of your beauty, my handsome
Teri soorat pe nahi, hum to teri saadgi pe marte hain
It's not your beauty, but your simplicity that I adore
Teri soorat pe nahi, hum to teri saadgi pe marte hain
It's not your beauty, but your simplicity that I adore
Husn to do din mein dhal jaaye
Beauty fades in a couple of days
Kyun humein baaton mein uljaaye?
Why entangle me in your words?
Ishq hai sadiyon ka afsaana
Love is a tale of centuries
Tu humein lagta hai parwaana
You seem like a moth to me
Jaadu, sanam, tujhpe chal jaayega
Magic, my love, will work on you
Agar paas aaya to jal jaayega
If I come close, I'll burn
Agar paas aaya to jal jaayega
If I come close, I'll burn
Bolo, kuch to bolo
Say something, anything
Dilbar, nazrein mila ke humko yuun dekh na
Beloved, don't look at me like that, locking eyes
Dilbar, nazrein mila ke humko yuun dekh na
Beloved, don't look at me like that, locking eyes
Hum to aise deewanon ki deewaangi se darte hain
I'm afraid of the madness of such passionate lovers
Hum to aise deewanon ki deewaangi se darte hain
I'm afraid of the madness of such passionate lovers






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.