Allan Sherman - The Laarge Daark Aardvark Song - перевод текста песни на немецкий

The Laarge Daark Aardvark Song - Allan Shermanперевод на немецкий




The Laarge Daark Aardvark Song
Das Lied vom Grooßen Duunklen Eerdferkel
This is the start of the Laarge Daark Aardvark Song.
Dies ist der Anfang des Liedes vom Grooßen Duunklen Eerdferkel.
(Bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum, bum, yeah yeah yeah!)
(Bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum, bum, yeah yeah yeah!)
There is a large dark aardvark in the park,
Da ist ein großes dunkles Erdferkel im Park,
They say he's missing from the zoo.
Man sagt, er wird im Zoo vermisst.
(That's me, folks!)
(Das bin ich, Leute!)
And the police are looking high and low
Und die Polizei sucht überall
But they have not seen him; have you?
Aber sie haben ihn nicht gesehen; hast du?
(Peek-a-boo!)
(Kuckuck!)
Why did he go?
Warum ist er gegangen?
Oh, I'll tell you the reason:
Oh, ich sage dir den Grund:
'Cause it's aardvark mating season.
Denn es ist Erdferkel-Paarungszeit.
When an aardvark makes a date
Wenn ein Erdferkel ein Date hat
He sneaks right through that old zoo gate.
Schleicht er direkt durch das alte Zootor.
So, if you see two aardvarks necking in the park,
Also, wenn du zwei Erdferkel im Park turteln siehst,
Don't upset their apple cart.
Stör sie nicht.
Do not be a spy, you're not the FBI
Sei kein Spion, du bist nicht das FBI
And you should never break an aardvark's heart.
Und du solltest niemals einem Erdferkel das Herz brechen.
This is the second chorus of the Aardvark Song.
Dies ist die zweite Strophe des Erdferkel-Liedes.
To be an aardvark is not easy, folks,
Ein Erdferkel zu sein ist nicht leicht, Leute,
'Cause all you get to eat is ants.
Denn alles, was man zu essen bekommt, sind Ameisen.
(Dee-licious!)
(Köööstlich!)
And all the other animals make jokes
Und all die anderen Tiere machen Witze
At your attempts to find romance.
Über seine Versuche, Romantik zu finden.
(Very funny...)
(Sehr witzig...)
Nobody laughs at hippopotamusses,
Niemand lacht über Flusspferde,
Or at fat rhinoceroses,
Oder über dicke Nashörner,
But an aardvark makes them howl
Aber über ein Erdferkel lachen sie lauthals
Because he's neither fish nor fowl;
Weil es weder Fisch noch Fleisch ist;
He's like a kangaroo in love with a gnu,
Es ist wie ein Känguru, verliebt in ein Gnu,
And that's what makes the zoo folks laugh.
Und das bringt die Leute im Zoo zum Lachen.
All of this is so, and here is how I know:
All das ist wahr, und ich weiß es daher:
I'm your friendly neighborhood giraffe!
Ich bin deine freundliche Giraffe von nebenan!
This is the end of the Laarge Daark Aardvark Song.
Dies ist das Ende des Liedes vom Grooßen Duunklen Eerdferkel.
(Bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum, bum, yeah yeah yeah!)
(Bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum, bum, yeah yeah yeah!)
Sallysally@usa.net
Sallysally@usa.net





Авторы: Allan Sherman, Cy Coleman

Allan Sherman - Video Creators - Funny Songs for YouTube Videos and YouTubers
Альбом
Video Creators - Funny Songs for YouTube Videos and YouTubers
дата релиза
15-08-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.