Текст и перевод песни Alpa Gun - Halim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halim,
ich
hab
die
letzte
Nacht
von
dir
geträumt
Halim,
I
dreamt
of
you
last
night
Ich
hab
dich
zwischen
den
Sternen
gesehen,
mein
alter
Freund
I
saw
you
among
the
stars,
my
old
friend
Du
warst
mein
bester
Freund,
schon
als
wir
kleine
Kinder
waren
You
were
my
best
friend,
even
when
we
were
little
kids
Es
sind
jetzt
zwanzig
Jahre
her,
wir
zwei
haben
viel
versäumt
It's
been
twenty
years
now,
we've
missed
a
lot
Wir
waren
zusammen
im
Kindergarten,
in
der
Vorschule
We
were
together
in
kindergarten,
in
preschool
Trugen
dieselben
Jacken
und
dieselben
Sportschuhe
We
wore
the
same
jackets
and
the
same
sneakers
Ich
war
der
Ruhige,
die
anderen
haben
sich
dumm
benommen
I
was
the
quiet
one,
the
others
acted
foolishly
Ich
wurde
oft
gehänselt,
du
hast
mich
immer
in
Schutz
genommen
I
was
often
teased,
you
always
protected
me
Du
hast
die
Schuld
auf
dich
genommen,
wenn
ich
mal
Scheiße
gebaut
hab
You
took
the
blame
when
I
messed
up
Ich
weiß
noch
wie
du
dich
in
der
Schule
für
mich
gehauen
hast
I
still
remember
how
you
fought
for
me
at
school
Wir
waren
in
getrennten
Klassen,
sahen
uns
nur
im
Pausenhof
We
were
in
separate
classes,
only
saw
each
other
in
the
schoolyard
Saßen
einfach
nur
da
und
aßen
unser
Pausenbrot
Just
sat
there
and
ate
our
packed
lunches
Wir
waren
wie
Brüder,
haben
alles
brüderlich
geteilt
We
were
like
brothers,
shared
everything
brotherly
Doch
Ich
war
noch
jung
und
hab
das
leider
Früher
nicht
gepeilt
But
I
was
still
young
and
unfortunately
didn't
realize
it
earlier
Es
tut
mir
Leid,
Bruder,
auch
wenn
ich
dich
nicht
seh'
I'm
sorry,
brother,
even
though
I
don't
see
you
Grade
jetzt
wo
du
nicht
mehr
da
bist
tut
es
richtig
weh.
Especially
now
that
you're
gone,
it
really
hurts.
So
ist
das
wenn
man
jemand
verliert,
dann
hat
man
Schmerzen
That's
how
it
is
when
you
lose
someone,
you
feel
pain
Du
warst
mehr
als
ein
Bruder
für
mich,
ich
trag
dich
in
meinem
Herzen
You
were
more
than
a
brother
to
me,
I
carry
you
in
my
heart
Mich
quält
die
Trauer,
ich
kann
den
Tränen
nicht
widerstehen
Grief
torments
me,
I
can't
resist
the
tears
Ich
hoffe
nur
dass
wir
uns
irgendwann
mal
wieder
sehen
I
just
hope
that
we
will
see
each
other
again
someday
Ich
geb'
die
Hoffnung
nicht
auf
und
warte
auf
mein
Ende
I
don't
give
up
hope
and
wait
for
my
end
Schick
mir
ein
Engel
oder
bitte
reich'
mir
deine
Hände
Send
me
an
angel
or
please
reach
out
your
hands
Auch
wenn
ich
wollte,
könnte
ich
den
Tränen
nicht
widerstehen
Even
if
I
wanted
to,
I
couldn't
resist
the
tears
Ich
hoffe
nur
dass
wir
uns
irgendwann
mal
wieder
sehen
I
just
hope
that
we
will
see
each
other
again
someday
Alles
war
in
Ordnung,
wir
hatten
keine
Sorgen
Everything
was
fine,
we
had
no
worries
Wir
haben
für
den
Moment
gelebt
und
dachten
nicht
an
morgen
We
lived
for
the
moment
and
didn't
think
about
tomorrow
Wir
waren
zwar
arm,
dafür
haben
wir
jeden
Tag
gelacht
We
were
poor,
but
we
laughed
every
day
Auch
ohne
Geld
haben
wir
draußen
sehr
viel
Spaß
gehabt
Even
without
money,
we
had
a
lot
of
fun
outside
Die
meisten
Kinder
auf
der
Schule
hatten
reiche
Eltern
Most
of
the
kids
at
school
had
rich
parents
Der
Vater
von
Stefan
kam
jedes
Mal
mit
einem
Geschenk
an
Stefan's
father
always
came
with
a
present
Die
neusten
Schuhe
oder
die
neusten
Computer-Spiele
The
latest
shoes
or
the
latest
computer
games
Doch
wir
waren
zufrieden
mit
einem
Fußball
und
ner
Wundertüte
But
we
were
happy
with
a
soccer
ball
and
a
surprise
bag
Und
wenn
wir
Hunger
hatten,
waren
wir
bei
meiner
Tante
And
when
we
were
hungry,
we
were
at
my
aunt's
Ich
mein
bei
deiner
Mutter
gab
es
jeden
Freitag
Mante.
I
mean
at
your
mother's
there
was
Mante
every
Friday.
Und
manchmal
waren
wir
bei
mir
Zuhause
Börek
essen
And
sometimes
we
were
at
my
house
eating
Börek
Du
wolltest
immer
die
mit
Fleisch,
ich
werd'
es
nie
vergessen
You
always
wanted
the
ones
with
meat,
I'll
never
forget
it
Plötzlich
war
ich
alleine.
Ohne
dich
an
meiner
Seite
Suddenly
I
was
alone.
Without
you
by
my
side
Auß'm
Nichts
kam
diese
Nachricht,
man
fand
deine
Leiche
Out
of
nowhere
came
this
news,
they
found
your
body
Ich
erinnere
mich
an
diesen
Tag,
als
wär
es
gestern
I
remember
that
day
like
it
was
yesterday
Ich
weiß
du
kommst
bestimmt
ins
Paradies,
ich
glaube
fest
dran
I
know
you're
definitely
going
to
heaven,
I
firmly
believe
that
Wie
wär'
die
Welt
mit
dir?
Was
wär'
aus
dir
geworden?
What
would
the
world
be
like
with
you?
What
would
have
become
of
you?
Sei
dir
gewiss,
mit
dir
ist
auch
ein
Teil
von
mir
gestorben
Rest
assured,
a
part
of
me
died
with
you
too
Es
tut
mir
Leid,
doch
ich
kann
den
Tränen
nicht
widerstehen
I'm
sorry,
but
I
can't
resist
the
tears
Ich
hoffe
nur
dass
ich
dich
irgendwann
mal
wieder
seh'
I
just
hope
that
I
will
see
you
again
someday
So
ist
das
wenn
man
jemand
verliert,
dann
hat
man
Schmerzen
That's
how
it
is
when
you
lose
someone,
you
feel
pain
Du
warst
mehr
als
ein
Bruder
für
mich,
ich
trag
dich
in
meinem
Herzen
You
were
more
than
a
brother
to
me,
I
carry
you
in
my
heart
Mich
quält
die
Trauer,
ich
kann
den
Tränen
nicht
widerstehen
Grief
torments
me,
I
can't
resist
the
tears
Ich
hoffe
nur
dass
wir
uns
irgendwann
mal
wieder
sehen
I
just
hope
that
we
will
see
each
other
again
someday
Ich
geb'
die
Hoffnung
nicht
auf
und
warte
auf
mein
Ende
I
don't
give
up
hope
and
wait
for
my
end
Schick
mir
ein
Engel
oder
bitte
reich'
mir
deine
Hände
Send
me
an
angel
or
please
reach
out
your
hands
Auch
wenn
ich
wollte,
könnte
ich
den
Tränen
nicht
widerstehen
Even
if
I
wanted
to,
I
couldn't
resist
the
tears
Ich
hoffe
nur
dass
wir
uns
irgendwann
mal
wieder
sehen
I
just
hope
that
we
will
see
each
other
again
someday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Gan-g, Ambeation
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.