Текст и перевод песни Amewu - Finsternis
Ich
wurde
geboren
in
diese
Welt,
doch
leider
ohne
Gedächtnis
Я
родился
в
этом
мире,
но,
к
сожалению,
без
памяти
Was
mir
schwer
macht
zu
entscheiden
was
hier
Schein
und
was
echt
ist
Что
затрудняет
мне
решение
о
том,
что
здесь
кажется,
а
что
реально
Es
gibt
Zeiten,
in
denen
man
nur
Glück
erbricht
und
die
ganze
Zeit
Pech
frisst
Бывают
случаи,
когда
тебя
просто
рвет
от
счастья
и
все
время
не
везет
Manchmal
komm
ich
zu
der
Überzeugung
die
Apokalypse
wäre
nichts
Schlechtes
Иногда
я
прихожу
к
убеждению,
что
апокалипсис
не
будет
чем-то
плохим
Wie
soll
man
nur
wissen,
wo
links
und
rechts
ist
- so
ganz
ohne
Fixpunkt
Как
вы
просто
должны
знать,
где
слева
и
справа
- так
что
без
фиксированной
точки
Und
selbst
wenn
man
es
erkannt
hat,
was
ist
wohl
dann
die
richtige
Richtung?
И
даже
если
вы
это
осознали,
как,
по-вашему,
тогда
в
каком
направлении
вы
направляетесь?
Rein
gar
nichts
hier
hat
genügend
Gewicht
um
mir
wirklich
halt
zu
geben
Ничто
здесь
не
имеет
достаточного
веса,
чтобы
действительно
удержать
меня
Manchmal
bekomm
ich
Wärme
von
der
Dichtung
in
diesem
kalten
Leben
Иногда
я
получаю
тепло
от
уплотнения
в
этой
холодной
жизни
Manchmal
sehe
ich
ein
bisschen
Licht
und
lauf
auf
alten
Wegen
Иногда
я
вижу
немного
света
и
бегу
по
старым
тропам
Die
eingebrannt
sind
in
meine
Seele,
doch
handelt
es
sich
um
einen
falschen
Segen
Они
запечатлены
в
моей
душе,
но
это
ложное
благословение
Kann
er
mir
die
Leiden
nehmen
süßt,
den
See
von
meinen
Tränen
Может
ли
он
отнять
у
меня
страдания,
подсластить
озеро
моих
слез
Denn
sehr
viele
verneinen
Jenen
den
Sinn
eines
jeden
Потому
что
очень
многие
отрицают
смысл
каждого
Gemeinschaften
meinen
sie
haben
ihn
begriffen,
versuchen
ihn
und
anderen
einzutrichtern
Сообщества
считают,
что
они
поняли
его,
пытаются
обвинить
его
и
других
Und
werden
so
oft
zu
Initiatoren,
statt
zu
Streitschlichtern
И
так
часто
становятся
инициаторами,
а
не
инициаторами
споров
Gott
steht
über
jedem
heiligen
Buch
Бог
стоит
над
каждой
священной
книгой
Doch
wir
spalten
unsere
Religion
und
bleiben
verflucht
Но
мы
разделяем
нашу
религию
и
остаемся
проклятыми
Mein
Herz
ist
voll
von
Liebe,
meine
Worte
voll
von
Hass
Мое
сердце
полно
любви,
мои
слова
полны
ненависти
Was
als
Beschreibung
des
Zustands
vieler
Menschen
meiner
Meinung
nach
vollkommen
passt
Что,
на
мой
взгляд,
вполне
подходит
как
описание
состояния
многих
людей
Es
ist
belastend
aufzuwachen,
mit
der
Erkenntnis
der
eigenen
Dummheit
Это
обременительно,
чтобы
проснуться
с
осознанием
собственной
глупости
Ich
überleg
immer
ob
es
nicht
besser
ist,
wenn
ich
für
immer
stumm
bleib
Я
всегда
думаю,
не
будет
ли
лучше,
если
я
останусь
немым
навсегда
Ich
dachte
vielleicht
komme
ich
von
dieser
Welt
fort
mit
Selbstmord
Я
подумал,
что,
возможно,
я
уйду
из
этого
мира
с
самоубийством
Doch
man
drote
mir
mit
Wiedergeburten
an
diesen
biederen
Orten
Но
мне
угрожают
перерождения
в
этих
более
оживленных
местах
Ich
hoffe
es
gibt
noch
höhere
Wesen
und
wir
gehören
zu
niedersten
Sorte
Я
надеюсь,
что
есть
еще
высшие
существа,
и
мы
принадлежим
к
низшему
сорту
Ich
spreche
noch
nett,
meine
Gedanken
beschreiben
uns
in
noch
fieseren
Worten.
Я
все
еще
говорю
мило,
мои
мысли
описывают
нас
в
еще
более
неприятных
словах.
Wir
schaffen
uns
eine
Welt
und
laben
uns
an
ihren
Fehlern
Мы
создаем
себе
мир
и
трудимся
над
своими
ошибками
Warum
verdammt
nochmal
ist
mein
Überlebenswille
so
stählern
Почему,
черт
возьми,
моя
воля
к
выживанию
так
сильна
Ich
lauf
vorbei
an
friedlichen
Gräbern
doch
er
lässt
sich
nicht
schmälern
Я
пробегаю
мимо
мирных
могил,
но
он
не
позволяет
себе
принижаться
Und
so
wandere
ich
immer
weiter
in
diesen
hässlichen
Tälern
И
поэтому
я
продолжаю
блуждать
по
этим
уродливым
долинам
Es
wohnen
Dämonen
in
den
Bergen,
die
mich
mit
Schmerzen
bewerfen
В
горах
обитают
демоны,
которые
бросают
на
меня
боль
Doch
nicht
merken,
dass
sie
mich
stärken
denn
ich
brauch
solche
Gefährten
Но
не
осознайте,
что
вы
укрепляете
меня,
потому
что
мне
нужны
такие
спутники
Die
mich
erinnern:
Man
kann
verschlimmern,
wenn
man
nichts
bessert
Которые
напоминают
мне:
вы
можете
ухудшиться,
если
ничего
не
исправите
Die
mich
Quälen
und
erst
dann
wimmern,
wenn
ich
keinen
Stress
hab
Которые
мучают
меня
и
хнычут
только
тогда,
когда
я
не
испытываю
стресса
Es
gibt
so
viel
zurückzublicken
und
so
viel
zu
entdecken
Есть
так
много,
чтобы
оглянуться
назад
и
так
много,
чтобы
открыть
для
себя
Auch
wenn
mich
manche
zum
Rückzug
schicken,
um
meine
Wunden
zu
lecken
Даже
если
некоторые
отправят
меня
в
отступление,
чтобы
зализать
мои
раны
Damit
ihre
kranken
Gedanken
nicht
meine
gesunden
anstecken
Чтобы
ваши
больные
мысли
не
заразили
моих
здоровых
Werde
ich
sie
weiter
umkreisen
und
in
ihren
Runden
anecken
Буду
ли
я
продолжать
кружить
вокруг
них
и
ловить
их
на
своих
кругах
Ich
werd
mich
für
Stunden
verstecken,
in
Sekunden
zuschlagen
Я
буду
прятаться
в
течение
нескольких
часов,
хлопать
в
секундах
Ich
kann
nicht
behaupten
immer
gut
zu
riechen
und
nie
gestunken
zu
haben,
Я
не
могу
утверждать,
что
всегда
хорошо
пахну
и
никогда
не
вонял,
Doch
wenn
man′s
nicht
schafft
sauber
zu
bleiben,
muss
man
sich
halt
gelegentlich
säubern,
nach
der
Meditation
fühlt
sich
meine
Seele
wie
neu
an
Но
если
вам
не
удается
оставаться
чистым,
вам
нужно
время
от
времени
очищаться,
после
медитации
моя
душа
чувствует
себя
как
новая
Die
Finsternis
ist
kein
Hindernis,
denn
das
hellste
Licht
ist
mein
inneres,
Тьма
не
является
препятствием,
потому
что
самый
яркий
свет-это
мой
внутренний,
Sieh
es
selbst
wenn
du
ein
Blinder
bist,
geht's
mir
schlecht
verhindert
es
schlimmeres
Посмотри
на
это,
даже
если
ты
слепой,
мне
плохо,
это
мешает
худшему
Im
Herzen
schimmert
es,
Schmerzen
lindert
es,
besser
du
findest
es
В
сердце
мерцает,
боль
снимает,
лучше
тебе
это
кажется
Und
wenn
ich
auch
wandel
auf
dunklen
Pfaden,
die
Finsternis
ist
kein
Hindernis
И
если
я
тоже
пойду
по
темным
тропам,
тьма
не
помеха
Die
Finsternis
ist
kein
Hindernis,
denn
das
hellste
Licht
ist
mein
inneres,
Тьма
не
является
препятствием,
потому
что
самый
яркий
свет-это
мой
внутренний,
Sie
es
selbst
wenn
du
ein
Blinder
bist,
geht′s
mir
schlecht
verhindert
es
schlimmeres
Ты
это
даже
если
ты
слепой,
мне
плохо,
это
мешает
хуже
Im
Herzen
schimmert
es,
Schmerzen
lindert
es,
besser
du
findest
es
В
сердце
мерцает,
боль
снимает,
лучше
тебе
это
кажется
Und
wenn
ich
auch
wandel
auf
dunklen
Pfaden,
die
Finsternis
ist
kein
Hindernis
И
если
я
тоже
пойду
по
темным
тропам,
тьма
не
помеха
Weil
fast
niemand
kapiert
wie
man
verliert
und
trotzdem
als
Sieger
hervorgeht
Потому
что
почти
никто
не
понимает,
как
проиграть,
и
все
же
выходит
победителем
Die
Niederlage
empor
hebt
und
reagiert
in
dem
man
sich
neu
formt
und
ordnet
Поражение
ввысь
взлетает
и
реагирует
в
которой
вы
формируете
себя
и
организует
новый
Meidet
und
mordet
den
geistigen
Fortschritt
der
euch
zur
Veränderung
anregt
Избегайте
и
убивайте
духовный
прогресс,
который
побуждает
вас
к
переменам
Bis
euch
das
Schicksal
so
gegen
die
Wand
schlägt,
dass
ihr
verzweifelt
seid
und
es
anfleht
Пока
судьба
не
ударит
вас
о
стену
так,
что
вы
будете
в
отчаянии
и
будете
умолять
ее
Geb
ich
mich
der
Illusion
hin,
es
fällt
so
leicht,
ich
steck
sowieso
drin
Я
поддаюсь
иллюзии,
это
так
легко,
я
все
равно
застрял
в
ней
Betrachte
das
Ganze
nie
von
oben
und
leb
das
Leben
eines
Idioten
Никогда
не
смотрите
на
все
это
сверху
и
не
живите
жизнью
идиота
Das
Lied
des
Leben,
ich
kenne
zwar
Noten
und
Strophen
Песня
жизни,
хотя
я
знаю
ноты
и
строфы
Doch
werd
von
mir
selbst
betrogen
und
zu
den
Toten
verstoßen
Но
будь
я
обманут
самим
собой
и
предан
мертвым
Für
manche
ist
Tod
Ende
und
Anfang
zugleich,
für
viele
Dauerzustand
Для
некоторых
смерть
- это
конец
и
начало
одновременно,
для
многих
- постоянное
состояние
Du
erntest
was
du
säst
hört
sich
vielleicht
für
Bauern
gut
an,
Вы
собираете
то,
что
вы
сеете,
может
показаться
хорошим
для
фермеров,
Aber
nicht
für
kontraproduktive
sich
selbst
verstümmelnde
Wesen,
die
versuchen
weiter
zu
kommen
auf
verschimmelten
Wegen
Но
не
для
контрпродуктивных
самоуничтожающихся
существ,
которые
пытаются
двигаться
дальше
по
заплесневелым
путям
Ich
versteh's
nicht,
erklär's
mir,
wurde
ich
her
aus
Hass
Geschickt?
Я
не
понимаю,
объясни
мне,
меня
послали
сюда
из
ненависти?
In
eine
Welt
in
der
sich
jeder
nach
der
Maske
bückt
В
мир,
где
все
склоняются
к
маске
Wenn
sie
fällt,
ist
der
Absrpung
doch
schon
fast
geglückt
Когда
она
падает,
падение
уже
почти
завершено
Aber
ihr
hebt
sie
wieder
auf,
ihr
seid
einfach
so
krass
verrückt.
Но
вы
снова
поднимаете
их,
вы
просто
так
сумасшедшие.
Glaubst
du
wirklich,
dass′
zu
Ende
ist,
wenn
dein
Körper
zerfällt?
Вы
действительно
думаете,
что,
когда
ваше
тело
распадается,
все
закончится?
Ach
vergiss
einfach
solche
Gedanken,
geh
raus
und
förder
mehr
Geld
О,
просто
забудь
о
таких
мыслях,
выйди
и
принеси
больше
денег
Verkauf
was
du
wirklich
besitzt
und
tausch
es
gegen
Vergänglichkeiten
Продайте
то,
чем
вы
действительно
владеете,
и
обменяйте
это
на
непостоянство
Inwiefern
du
reicht
oder
arm
bist
wird
sich
schon
letztendlich
zeigen
Насколько
вы
богаты
или
бедны,
уже
в
конечном
итоге
покажет
Konzentrier
dich
auf
Job
und
Wohnung,
bau
dir
dein
eigenes
Gefängnis
Сосредоточьтесь
на
работе
и
квартире,
постройте
свою
собственную
тюрьму
Stopp
jeden
Ausbruchsversuch
mit
der
Angst,
dass
du
Zeit
verschwendest
Остановите
каждую
попытку
прорыва
со
страхом,
что
вы
тратите
время
впустую
Betrachte
Gedanken
als
etwas
fremdes,
empfinde
Nähe
als
Bedrängnis
Думайте
о
мыслях
как
о
чем-то
чужом,
воспринимайте
близость
как
страдание
Und
welche
Freunde,
du
hast
es
geschafft,
du
wirst
dir
selbst
zum
Verhängnis
И
какие
друзья,
ты
сделал
это,
ты
обречен
на
себя
Es
ist
leider
wahr,
du
bist
erweiterbar
und
die
Freiheit
greifbar
nah
К
сожалению,
это
правда,
вы
расширяемы,
а
свобода
ощутимо
близка
Doch
was
dein
Herz
zerfetzt,
du
merkst
erst
jetzt,
dass
der
weg
den
du
gingst
keiner
war
Но
что
бы
ни
разрывало
твое
сердце,
ты
только
сейчас
осознаешь,
что
путь,
по
которому
ты
шел,
был
никем
Es
ist
nur
ein
Schleier
da
und
die
Welt
dahinter,
deren
Existenz
nur
du
Narr
gut
leugnest,
weil
du
denkst
das
du
da
wo
du
heut
bist
nur
bist
weil
du
rennst
und
dein
Kopf
immer
voll
ist
Там
просто
завеса,
а
за
ней
мир,
существование
которого
хорошо
отрицаешь
только
ты,
дурак,
потому
что
думаешь,
что
ты
там,
где
ты
сейчас
только
потому,
что
ты
бежишь,
и
твоя
голова
всегда
полна
Welch
ein
Armutszeugnis,
er
ist
voll
von
Fäulnis
Какое
свидетельство
бедности,
он
полон
гнили
Du
wirst
von
überall
destabilisiert,
doch
gehorchst
brav
Тебя
дестабилизируют
отовсюду,
но
ты
храбро
подчиняешься
Denn
du
bist
eh
assimiliert,
fast
integriert,
eine
Umgebung
mit
hass
infiziert
Потому
что
вы
все
равно
ассимилированы,
почти
интегрированы,
окружающая
среда
заражена
ненавистью
Wenn
Stricke
reißen,
Augen
sich
weiten
und
Blicke
schweifen
Когда
вязание
разрывается,
глаза
расширяются,
а
взгляды
блуждают
über
Felder,
reich
an
Armut,
wirst
du
deine
Schritte
begreifen
над
полями,
богатыми
бедностью,
ты
поймешь
свои
шаги
In
all
den
Jahren
in
denen
mich
durch
Dunkelheit
dieses
Leid
überkam
За
все
те
годы,
что
тьма
охватила
меня
этим
страданием
Floh
ich
vor
ihr
nur
um
die
Bedeutung
dieser
Zeilen
zu
erfahren
Я
бежал
от
нее
только
для
того,
чтобы
узнать
смысл
этих
строк
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.