Predrasude - Ana Nikolićперевод на немецкий
Svi
ti
muskarci
misle
na
mene
Alle
diese
Männer
denken
an
mich
Nijedan
da
zove,
nijedan
da
krene
Keiner
ruft
an,
keiner
macht
einen
Schritt
Svima
sam
zelja,
svima
sam
slabost
Ich
bin
für
alle
ein
Wunsch,
für
alle
eine
Schwäche
A
nikome
zivot
i
nikome
stvarnost
Aber
für
niemanden
das
Leben
und
für
niemanden
die
Realität
Zasto
sam
sama
znam,
cega
sam
zrtva,
znam
Ich
weiß,
warum
ich
allein
bin,
ich
weiß,
worum
ich
ein
Opfer
bin
Predrasude
su
uvek
tu
Vorurteile
sind
immer
da
Ona
je
lepa,
ona
je
slavna
Sie
ist
schön,
sie
ist
berühmt
Kazu
i
pobegnu
Sie
sagen
es
und
rennen
weg
Do
kuce
sama
se
u
zoru
ispratim
Ich
gehe
morgens
allein
nach
Hause
Duplo
placam
sve
i
kada
ne
platim
Ich
zahle
doppelt
für
alles,
auch
wenn
ich
nicht
zahle
Predubedjenja
i
dovidjenja
Vorurteile
und
Abschiede
Milion
ociju,
nijednog
pogleda
Millionen
Augen,
kein
einziger
Blick
I
sve
je
tako
bas
kako
izgleda
Und
alles
ist
so,
wie
es
aussieht
Svi
bi
me
hteli,
ja
spavam
sama
Alle
würden
mich
haben
wollen,
ich
schlafe
allein
Ko
da
sam
poslednja
Als
wäre
ich
die
Letzte
Svi
ti
muskarci
ko
da
su
stranci
Alle
diese
Männer
sind
wie
Fremde
Ne
znam
im
ime,
poreklo,
adresu
Ich
kenne
ihren
Namen,
ihre
Herkunft,
ihre
Adresse
nicht
E
da
bar
jedan
kofer
ponese
Ach,
wenn
doch
nur
einer
einen
Koffer
packen
würde
Njemu
i
moj
zivot
da
odnese
Um
ihm
und
meinem
Leben
zu
entkommen
Zasto
sam
sama
znam,
cega
sam
zrtva,
znam
Ich
weiß,
warum
ich
allein
bin,
ich
weiß,
worum
ich
ein
Opfer
bin
Predrasude
su
uvek
tu
Vorurteile
sind
immer
da
Ona
je
lepa,
ona
je
slavna
Sie
ist
schön,
sie
ist
berühmt
Kazu
i
pobegnu
Sie
sagen
es
und
rennen
weg
Do
kuce
sama
se
u
zoru
ispratim
Ich
gehe
morgens
allein
nach
Hause
Duplo
placam
sve
i
kada
ne
platim
Ich
zahle
doppelt
für
alles,
auch
wenn
ich
nicht
zahle
Predubedjenja
i
dovidjenja
Vorurteile
und
Abschiede
Milion
ociju,
nijednog
pogleda
Millionen
Augen,
kein
einziger
Blick
I
sve
je
tako
bas
kako
izgleda
Und
alles
ist
so,
wie
es
aussieht
Svi
bi
me
hteli,
ja
spavam
sama
Alle
würden
mich
haben
wollen,
ich
schlafe
allein
Ko
da
sam
poslednja
Als
wäre
ich
die
Letzte
Milion
ociju
ni
jednog
pogleda
Millionen
Augen,
kein
einziger
Blick
I
sve
je
tako
bas
kako
izgleda
Und
alles
ist
so,
wie
es
aussieht
Ostaju
zvezde
tu
gde
sam
stala
Die
Sterne
bleiben
dort,
wo
ich
aufgehört
habe
Ali
kada
se
ugasi
kamera
Aber
wenn
die
Kamera
ausgeht
Ostaje
samo
prazan
sampanjac,
pola
ogledala
Bleibt
nur
leerer
Champagner,
ein
halber
Spiegel
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.