Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estaba
tan
cansada
Ich
war
so
müde
De
solo
dar
pasos
atrás
Nur
Rückschritte
zu
machen
De
tratar
de
olvidarte
y
de
no
pensarte
Zu
versuchen,
dich
zu
vergessen
und
nicht
an
dich
zu
denken
Lo
que
me
sigue
es
escapar
Was
mir
bleibt,
ist
zu
fliehen
Teníamos
tantos
sueños
Wir
hatten
so
viele
Träume
Que
jamás
los
vi
cumplir
Die
ich
niemals
erfüllt
sah
Planeando
siempre
el
mañana
Immer
das
Morgen
planend
Pero
ahora
estoy
sin
ti
Aber
jetzt
bin
ich
ohne
dich
Y
voy
a
subirme
a
este
tren
Und
ich
werde
in
diesen
Zug
steigen
No
me
importa
el
destino
Das
Ziel
ist
mir
egal
Quiero
estar
conmigo
Ich
will
bei
mir
sein
Saber
que
también
yo
valgo
la
pena
Wissen,
dass
auch
ich
es
wert
bin
Y
que
mi
corazón
ha
estado
tan
tibio
Und
dass
mein
Herz
so
lau
gewesen
ist
Por
falta
de
amor
Aus
Mangel
an
Liebe
Y
en
este
vagón
Und
in
diesem
Waggon
Vi
en
los
ojos
de
alguien
más
a
tu
corazón
Sah
ich
in
den
Augen
eines
anderen
dein
Herz
Aleph,
Aleph,
Aleph
Aleph,
Aleph,
Aleph
Aleph,
Aleph,
Aleph,
Aleph
Aleph,
Aleph,
Aleph,
Aleph
Te
vi
y
decidí
ignorarte
Ich
sah
dich
und
beschloss,
dich
zu
ignorieren
La
verdad
no
estoy
en
posición
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
nicht
in
der
Lage
De
sufrir
y
decidí
bajarme,
oh
Zu
leiden
und
beschloss
auszusteigen,
oh
En
la
primera
estación
An
der
ersten
Station
Pasaron
más
de
cuatro
días
Mehr
als
vier
Tage
vergingen
Y
en
mi
pensamiento
estaba
él
Und
in
meinen
Gedanken
war
er
Pero
mira
qué
bella
es
la
vida
Aber
sieh
nur,
wie
schön
das
Leben
ist
Te
sorprende
cuando
menos
crees
Es
überrascht
dich,
wenn
du
es
am
wenigsten
glaubst
Y
voy
a
vivir
los
momentos
Und
ich
werde
die
Momente
leben
Que
desde
hace
años
los
traigo
guardados
Die
ich
seit
Jahren
aufbewahrt
habe
Y
creo
que
es
el
momento
de
tomar
riesgos
Und
ich
glaube,
es
ist
Zeit,
Risiken
einzugehen
De
hacer
todo
a
un
lado
y
decir
lo
que
siento
Alles
beiseite
zu
schieben
und
zu
sagen,
was
ich
fühle
Si
ya
te
he
encontrado
no
pienso
de
nuevo
Wenn
ich
dich
schon
gefunden
habe,
denke
ich
nicht
daran,
wieder
Llorar
mi
pasado
si
es
que
ya
te
tengo
Meiner
Vergangenheit
nachzuweinen,
wenn
ich
dich
doch
schon
habe
Siguiente
parada
será
mi
destino
Nächster
Halt
wird
mein
Schicksal
sein
Seremos
tú
y
yo,
un
lugar
para
dos
Wir
werden
du
und
ich
sein,
ein
Ort
für
zwei
Se
llama
amor
Es
heißt
Liebe
Justo
aquí,
aquí
conmigo
Genau
hier,
hier
bei
mir
Aleph,
Aleph,
Aleph
Aleph,
Aleph,
Aleph
Aleph,
Aleph,
Aleph,
Aleph
Aleph,
Aleph,
Aleph,
Aleph
Aleph,
Aleph,
Aleph
Aleph,
Aleph,
Aleph
Aleph,
Aleph,
Aleph,
Aleph
Aleph,
Aleph,
Aleph,
Aleph
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Cesar Sandoval-ortiz, Anahi Giovanna Puente Portillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.