Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before the Rumble Comes
Bevor das Donnern kommt
You
press
your
ear
against
the
track
and
smile
(we
got
time)
Du
drückst
dein
Ohr
an
die
Schiene
und
lächelst
(wir
haben
Zeit)
To
lay
your
body
and
your
soul
on
mine
(time)
Deinen
Körper
und
deine
Seele
an
mich
zu
legen
(Zeit)
Before
the
rumble
comes
and
words
are
spoken
(we
collide)
Bevor
das
Donnern
kommt
und
Worte
fallen
(wir
prallen
aufeinander)
Say
can
you
trust
a
man
whose
heart's
been
broken
(like
mine,
like
mine,
like
mine)
Sag,
kannst
du
einem
Mann
vertrauen,
dessen
Herz
gebrochen
wurde
(wie
meins,
wie
meins,
wie
meins)
Fill
my
lungs
with
your
whole
atmosphere
(so
I)
Fülle
meine
Lungen
mit
deiner
ganzen
Atmosphäre
(damit
ich)
Will
try
to
hold
my
breath
and
keep
you
here
(I'll
try)
Versuche,
den
Atem
anzuhalten
und
dich
hier
zu
behalten
(ich
werd's
versuchen)
Before
the
rumble
comes
and
shake
our
senses
(we'll
lie)
Bevor
das
Donnern
kommt
und
unsere
Sinne
erschüttert
(wir
lügen)
And
maybe
we'll
avoid
the
consequences
(this
time,
this
time,
this
time)
Vielleicht
entgehen
wir
diesmal
den
Konsequenzen
(diesmal,
diesmal,
diesmal)
Let
the
love
shine,
you
saw
the
clichés
Lass
die
Liebe
leuchten,
du
hast
die
Klischees
gesehen
Let
the
rains
raineth
under
Lass
die
Regenfälle
niedergehen
But
hold
against
the
wind
Doch
stemm
dich
gegen
den
Wind
That
there's
a
never
ending
train
between
us
(it's
like)
Dass
ein
endloser
Zug
zwischen
uns
fährt
(es
ist
wie)
I
hold
my
ears
that
I
can
still
hear
screaming
(inside)
Ich
halte
mir
die
Ohren
zu,
doch
höre
immer
noch
Schreie
(in
mir)
The
weather
passes,
though
with
bold
news,
freedom
in
my
life
Das
Wetter
zieht
vorbei,
doch
mit
wichtiger
Nachricht,
Freiheit
in
meinem
Leben
And
see
the
reasons
of
a
lonely
journey
home,
home,
home
Und
sehe
die
Gründe
einer
einsamen
Reise
nach
Hause,
nach
Hause,
nach
Hause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Joergen Moe, Sharon Vaughn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.