Текст и перевод песни Andriëtte - Met ander Woorde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Met ander Woorde
Другими словами
Met
al
jou
woorde
Всеми
твоими
словами
Kon
jy
my
nie
belowe
Ты
не
смог
мне
пообещать
Daar
was
iets
om
in
te
glo
Что
было
во
что
верить
Want
tussen
lyne
wou
jy
sê,
jy
was
beter
Ведь
между
строк
ты
хотел
сказать,
что
был
лучше
In
jou
oë
was
ek
tweede
В
твоих
глазах
я
была
второй
Maar
'n
tweede
kans
gee
my
weer
lewe
Но
второй
шанс
даёт
мне
новую
жизнь
'N
Lewe
sonder
jou
Жизнь
без
тебя
Met
ander
woorde
skryf
ek
'n
nuwe
storie
Другими
словами,
я
пишу
новую
историю
Met
ander
woorde
sê
ek
wat
niemand
ooit
sal
hoor
nie
Другими
словами,
я
говорю
то,
что
никто
никогда
не
услышит
Ek
kan
leef
hier,
ek
is
beter
sonder
jou
Я
могу
жить
здесь,
мне
лучше
без
тебя
Met
ander
woorde
kon
ek
jou
nooit
verander
Другими
словами,
я
никогда
не
могла
тебя
изменить
Al
het
ek
als
probeer
was
jy
altyd
uit
my
hande
Хотя
я
всё
пыталась,
ты
всегда
ускользал
от
меня
Deur
die
seer
het
ek
geleer
om
op
te
staan
Через
боль
я
научилась
вставать
Met
ander
woorde
Другими
словами
Ek
ken
my
snitte
Я
знаю
твои
уловки
Wat
alles
vra
dan
wegloop
Которые
всё
спрашивают,
а
потом
убегают
Wat
my
vashou
met
daai
vals
hoop
Которые
держат
меня
ложной
надеждой
Wat
my
weer
en
weer
laat
glo
Которые
заставляют
меня
верить
снова
и
снова
Ek
bly
joune
Что
я
останусь
твоей
En
dat
als
sal
wees
soos
dit
was
И
что
всё
будет
как
прежде
Ek
sal
nooit
dat
jy
my
weer
so
straf,
deur
elke
woord
te
glo
Я
никогда
не
позволю
тебе
снова
меня
так
наказать,
веря
каждому
слову
Ek
volg
eerder
my
hart
Я
лучше
последую
своему
сердцу
Met
ander
woorde
skryf
ek
'n
nuwe
storie
Другими
словами,
я
пишу
новую
историю
Met
ander
woorde
sê
ek
wat
niemand
ooit
sal
hoor
nie
Другими
словами,
я
говорю
то,
что
никто
никогда
не
услышит
Ek
kan
leef
hier,
ek
is
beter
sonder
jou
Я
могу
жить
здесь,
мне
лучше
без
тебя
Met
ander
woorde
kon
ek
jou
nooit
verander
Другими
словами,
я
никогда
не
могла
тебя
изменить
Al
het
ek
als
probeer
was
jy
altyd
uit
my
hande
Хотя
я
всё
пыталась,
ты
всегда
ускользал
от
меня
Deur
die
seer
het
ek
geleer
om
op
te
staan
Через
боль
я
научилась
вставать
Met
ander
woorde
Другими
словами
Met
ander
woorde
Другими
словами
Dis
die
laaste
keer
wat
ek
weer
sal
val
Это
последний
раз,
когда
я
снова
паду
Dis
die
eerste
keer
wat
my
woorde
tel
Это
первый
раз,
когда
мои
слова
имеют
значение
Met
ander
woorde
skryf
ek
'n
nuwe
storie
Другими
словами,
я
пишу
новую
историю
Met
ander
woorde
sê
ek
wat
niemand
ooit
sal
hoor
nie
Другими
словами,
я
говорю
то,
что
никто
никогда
не
услышит
Want
ek
alleen
weet
ek
is
beter
sonder
jou
Ведь
только
я
знаю,
что
мне
лучше
без
тебя
Met
ander
woorde
kon
ek
jou
nooit
verander
Другими
словами,
я
никогда
не
могла
тебя
изменить
Al
het
ek
als
probeer
was
jy
altyd
uit
my
hande
Хотя
я
всё
пыталась,
ты
всегда
ускользал
от
меня
Deur
die
seer
het
ek
geleer
om
op
te
staan
Через
боль
я
научилась
вставать
Met
ander
woorde
skryf
ek
'n
nuwe
storie
Другими
словами,
я
пишу
новую
историю
Met
ander
woorde
sê
ek
wat
niemand
ooit
sal
hoor
nie
Другими
словами,
я
говорю
то,
что
никто
никогда
не
услышит
Ek
kan
leef
hier,
ek
is
beter
sonder
jou
Я
могу
жить
здесь,
мне
лучше
без
тебя
Met
ander
woorde
kon
ek
jou
nooit
verander
Другими
словами,
я
никогда
не
могла
тебя
изменить
Al
het
ek
als
probeer
was
jy
altyd
uit
my
hande
Хотя
я
всё
пыталась,
ты
всегда
ускользал
от
меня
Deur
die
seer
het
ek
geleer
om
op
te
staan
Через
боль
я
научилась
вставать
Met
ander
woorde
Другими
словами
Met
ander
woorde
Другими
словами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Oberholzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.