22:22 - Andy2212перевод на русский




22:22
22:22
Envenené mi voz como dijo Ysy
Я отравил свой голос, как сказал Ysy
Aunque para ustedes esto parezca muy easy
Хотя для вас это кажется так easy
Escribirlo para mi en el fondo es más difícil
Но мне писать это в разы сложней, честно,
Porque por dentro estoy broke
Ведь внутри я сломлен, broke
Me levanto por la mañana con ganas de na'
Я встаю по утрам без сил, без мечты,
A la hora a la que bajo no hay quien saludar
Там, где спускаюсь, никто не встречает меня
Me quedan 15 minutos para desayunar
Лишь 15 минут на завтрак и в путь,
Concentrado porque hay que estudiar
Концентрация, надо учиться
Prendo la computadora pero del bajón
Включаю комп, но в душе пустота,
No hay más de 2 minutos que preste atención
Не могу удержать внимание и двух минут
No entiendo a qué se debe el cambio de respiración
Не пойму, почему дыхание сбилось,
O por que cuando hago algo siento esta presión
И в любом деле эта гложущая грусть
Mi familia preguntando si me siento bien
Семья спрашивает: «Ты в порядке, сын?»
Y yo diciendo que aunque no esté tan bien
А я киваю, но это не так
Piensan que por dentro estoy al 100
Им кажется, будто я полон сил,
Yo que no es así pero que voy a hacer
Но что я могу поделать, alas?
Escribir canciones tristes me pone contento
Писать грустные песни вот мой кайф,
Y es algo que no me explico hasta el momento
И до сих пор не могу объяснить
Si mi vacío llena algún vacío externo
Если моя пустота заполнит чью-то,
Puede que valga la pena este sentimiento
Тогда, может, есть смысл в этом жить
Tengo que crear más que creer
Нужно творить, не ждать чудес,
Que va a pasar lo que tenga que ser
Что будет то и будет, без небес
Si se me da pues todo bien
Если срастётся отлично, ну а если нет,
Y si no bueno por algo es
Значит, так и нужно, без суеты
Paz y si no es a mi que sea a alguien más
Мир, и если не мне так хоть кому-то,
Se de varios que la están pasando mal
Знаю, многие в аду, в пустоте
Hay momentos que duran más de lo que deberían durar
Бывают дни, что длятся дольше, чем надо,
Pero se que van a pasar que van a pasar
Но я верю: пройдут, их не счесть
Envenené mi voz como dijo Ysy
Я отравил свой голос, как сказал Ysy,
Aunque para ustedes esto parezca muy easy
Хотя для вас это кажется так easy
Escribirlo para mi en el fondo es más difícil
Но мне писать это в разы сложней, честно,
Porque por dentro estoy broke
Ведь внутри я сломлен, broke
Envenené mi voz como dijo Ysy
Я отравил свой голос, как сказал Ysy,
Aunque para ustedes esto parezca muy easy
Хотя для вас это кажется так easy
Escribirlo para mi en el fondo es más difícil
Но мне писать это в разы сложней, честно,
Porque por dentro estoy broke
Ведь внутри я сломлен, broke
La vida llena de fantasmas
Жизнь, полная призраков,
Por la mañana que despierto no encuentro la calma
Утром просыпаюсь нет покоя в мыслях
No quiero salir de la cama
Не хочу вылезать из постели,
Una vida que no me llama
Жизнь, что манит меня всё меньше
Vida de fantasma
Жизнь-призрак,
Un mundo lleno de fantasmas
Мир, полный призраков,
Por la mañana no salgo de la cama
По утрам не встать и это драма,
Para mi es todo un drama
Для меня настоящая трагедия





Авторы: Andrés Rojas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.