Ange - Atlantis - перевод текста песни на немецкий

Atlantis - Angeперевод на немецкий




Atlantis
Atlantis
Est-ce l'enfer, le paradis?
Ist es die Hölle, das Paradies?
Pourquoi suis-je une fourmi?
Warum bin ich eine Ameise?
Noble étranger
Edler Fremder
Es-tu l'ondée de la mort?
Bist du der Schauer des Todes?
Fantôme du temple d'Angkor?
Geist des Tempels von Angkor?
Fier étranger
Stolzer Fremder
N'aie crainte, bambin du Quaternaire
Fürchte dich nicht, Kind des Quartärs
Nous avons vu Adam et Eve croquer la pomme
Wir sahen Adam und Eva in den Apfel beißen
Puis digérer l'immense sagesse
Dann die unermessliche Weisheit verdauen
Creuser en Amour un ulcère
Ein Geschwür in die Liebe graben
Inventer un Lucifer
Einen Luzifer erfinden
Es-tu l'ogre de l'Histoire
Bist du der Oger der Geschichte
Ou le roi Balthazar?
Oder König Balthasar?
Noble géant
Edler Riese
Tes amis sont comme l'Azur
Deine Freunde sind wie das Azurblau,
Fascinant d'un regard pur
faszinierend mit reinem Blick
Le fil du temps
auf den Faden der Zeit.
Je ne suis ni l'ogre ni le roi
Ich bin weder der Oger noch der König
Je viens du fond de l'univers avec mes frères
Ich komme aus den Tiefen des Universums mit meinen Brüdern
Derniers survivants de la Troisième Lune
Letzte Überlebende des Dritten Mondes
Si nos regards sont comme l'Azur
Wenn unsere Blicke wie das Azurblau sind
C'est que nous sommes bonté et sagesse
Dann deshalb, weil wir Güte und Weisheit sind
Vous nous appelez "Dieu le Père"
Ihr nennt uns "Gottvater"
Est-ce le début, la fin d'un rêve?
Ist es der Anfang, das Ende eines Traums?
Dans ma tête monte une sève
In meinem Kopf steigt ein Saft empor
Noble étranger
Edler Fremder
Que signifie cette musique?
Was bedeutet diese Musik?
Suis-je toujours sous l'Atlantique?
Bin ich immer noch unter dem Atlantik?
Fier étranger
Stolzer Fremder
Cette musique?
Diese Musik?
Ce sont les flûtes de la sérénité
Es sind die Flöten der Gelassenheit
Dont la douce mélopée embaume l'esprit
Deren sanfter Singsang den Geist erfüllt
Change vos oreilles en coquillages
Verwandelt eure Ohren in Muscheln
J'ai mis le tonneau de l'amour en perce
Ich habe das Fass der Liebe angestochen
Que toutes les races de la Terre s'y abreuvent
Mögen sich alle Rassen der Erde daran laben
Avant que ne survienne le grand silence
Bevor die große Stille eintritt





Авторы: Francis Decamps, Christian Decamps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.