Angel of Discord - Junkie Story - перевод текста песни на немецкий

Junkie Story - Angel of Discordперевод на немецкий




Junkie Story
Junkie-Geschichte
Been traumatized since I was ten
Traumatisiert, seit ich zehn war
I seen things that don't relent
Ich sah Dinge, die nicht nachlassen
I don't sleep when I have
Ich schlafe nicht, wenn ich habe
Those dreams
Diese Träume
That ricochet a dark day again
Die einen dunklen Tag wieder abprallen lassen
I don't eat when I turn to the bottle
Ich esse nicht, wenn ich mich der Flasche zuwende
Put the Pedal to the metal
Tritt aufs Gaspedal
When I crash her Benz
Wenn ich ihren Benz crashe
My defeat been an addict
Meine Niederlage, ein Süchtiger zu sein
To this sick shit
Nach diesem kranken Scheiß
I crash into a tree
Ich crashe in einen Baum
In her brand new Benz
In ihrem brandneuen Benz
Fall off the deep end and land
Falle vom tiefen Ende und lande
Locked outta keeping amends
Ausgesperrt davon, Wiedergutmachung zu leisten
Collisioned with the Benz
Kollidiert mit dem Benz
Keeping the dreaming
Halte das Träumen
Of demons intense
Von Dämonen intensiv
Been lost in the sauce
Verloren im Rausch
And craving again
Und schon wieder am Verlangen
If you got some more wasted words
Wenn du noch mehr verschwendete Worte hast
To save me just save it
Um mich zu retten, spar sie dir einfach
Know I'm faded
Weißt, ich bin verblasst
In the hearse
Im Leichenwagen
I'm too jaded
Ich bin zu abgestumpft
To get first fallen angel dead
Um zuerst gefallener Engel tot zu werden
In dead worst BOOM
Im allerschlimmsten tot, BOOM
Pull yourself up if you
Reiß dich zusammen, wenn du
Wanna be one in a million
Einer von einer Million sein willst
Inner strength to beat the odds
Innere Stärke, um die Chancen zu übertreffen
We're punching glass ceiling
Wir durchbrechen gläserne Decken
We Breaking down
Wir brechen zusammen
Or Breaking through
Oder brechen durch
Know I'm just another
Weißt, ich bin nur ein weiterer
Dead junkie to you
Toter Junkie für dich
Junkie to you
Junkie für dich
Crash that AOD
Crashe diesen AOD
That Junkie
Diesen Junkie
You never looking down
Du schaust nie herab
At where I fell but
Auf wo ich gefallen bin, aber
This is how an addict
So zieht sich ein Süchtiger
Pulls himself from hell
Selbst aus der Hölle
Boom
Boom
Junkie Story
Junkie-Geschichte
Playin all Hunky Dory
Spiele ganz Hunky Dory
On that block that Monkey
Auf diesem Block, dieser Affe
Scoring off a Hollywood Whore He
Punktet bei einer Hollywood-Hure, die er
Just met, knows he gotta quit her
Gerade getroffen hat, weiß, er muss sie verlassen
He can see morally
Er kann moralisch sehen
He can see morally
Er kann moralisch sehen
But he can't up and leave
Aber er kann nicht einfach gehen
Bet he wish he could get sleep
Wette, er wünschte, er könnte schlafen
He gets zero
Er kriegt null
Yet he still thinks
Doch er denkt immer noch
He could be a hero
Er könnte ein Held sein
Watch his city burning
Sieht seine Stadt brennen
While he fiddles like he Nero
Während er fiedelt wie Nero
Fearful Tears over Lost Pills
Angstvolle Tränen über verlorene Pillen
On the ground
Auf dem Boden
Digging for em like Fossils
Grabe nach ihnen wie nach Fossilien
If that don't kill him
Wenn das ihn nicht umbringt
Odds are a million
Die Chancen stehen millionenfach
To Nill
Zu Null
Pull yourself up if you
Reiß dich zusammen, wenn du
Wanna be one in a million
Einer von einer Million sein willst
Inner strength to beat the odds
Innere Stärke, um alle Widrigkeiten zu überwinden
We punching glass ceilings
Wir durchbrechen gläserne Decken
By Breaking down
Indem wir zusammenbrechen
We Breaking through
Wir brechen durch
I know I'm just another junkie to you
Ich weiß, ich bin nur ein weiterer Junkie für dich
Junkie to you
Junkie für dich
Crash that AOD that Junkie
Crash diesen AOD, diesen Junkie
You never looking down at where I fell but
Du schaust nie herab, wo ich gefallen bin, aber
This is how an addict pulls himself from hell
So zieht sich ein Süchtiger selbst aus der Hölle
Boom
Boom
Woke up on the road
Wachte auf der Straße auf
With my teeth knocked out
Mit ausgeschlagenen Zähnen
In the broken bloody fountain
In dem zerbrochenen, blutigen Brunnen
See the nerves stick out
Sehe die Nerven herausragen
I lost two quarts now
Ich habe jetzt zwei Liter verloren
Spilled over the ground Well
Über den Boden verschüttet, nun
Lightheaded and I'm hazy
Benommen und ich bin benebelt
And too dazed to call for help
Und zu benommen, um Hilfe zu rufen
Young but already could die in
Jung, aber schon bereit zu sterben in
Missoula's downtown streets
Missoulas Innenstadtstraßen
Yet I got a strange feeling
Doch ich habe ein seltsames Gefühl
There's a plan for me
Es gibt einen Plan für mich
So I, start the bike just to crash
Also starte ich das Motorrad, nur um zu crashen
'Round the bend
Um die Kurve
The Blur, When it all blend
Die Unschärfe, wenn alles verschmilzt
Phasing back in again
Wieder einblendend
Hear the hum, of the bike
Höre das Summen des Motorrads
See text lights from my friends
Sehe Textlichter von meinen Freunden
99 on the mile meter
99 auf dem Meilenzähler
Blowing wind
Wind bläst
Am I even alive, or is this jive
Bin ich überhaupt am Leben, oder ist das Jive
And I'm dead?
Und ich bin tot?
Cause I been dying to live
Weil ich gestorben bin, um zu leben
But dying instead
Aber stattdessen sterbe
Miles of Aberrations
Meilen von Aberrationen
And driving way too fast
Und viel zu schnell fahren
Are you running from a Babylon too
Rennst du auch vor einem Babylon davon?
I know it's easy to crash
Ich weiß, es ist leicht zu crashen
I can't escape out of hell
Ich kann nicht aus der Hölle entkommen
All the worlds a cell
Die ganze Welt ist eine Zelle
As an addict there's one option
Als Süchtiger gibt es nur eine Option
That's to work on myself
Das ist, an mir selbst zu arbeiten
Trauma compartmented and blacked
Trauma kompartimentiert und verdunkelt
Memories not intact
Erinnerungen nicht intakt
But I'm alive so Imma
Aber ich lebe, also werde ich
Thank God for that
Gott dafür danken
DUIs to pay a thousand dollars back
DUIs, um tausend Dollar zurückzuzahlen
MIPs all stacked
MIPs, alle gestapelt
These oping methods lacked
Diese Methoden waren mangelhaft
All because I started off
Alles, weil ich angefangen habe
On a bad track
Auf einer schlechten Spur
Now Try to blame a kid
Versuche jetzt, einem Kind die Schuld zu geben
For escaping that
Dass es dem entkommen ist
But they didn't think
Aber sie dachten nicht
That I'd live to tell
Dass ich leben würde, um es zu erzählen
This is how an addict
So zieht sich ein Süchtiger
Pulls himself from hell
Selbst aus der Hölle
Pull yourself up if you
Reiß dich zusammen, wenn du
Wanna be one in a million
Einer von einer Million sein willst
Inner strength to beat the odds
Innere Stärke, um alle Widrigkeiten zu überwinden
Punching glass ceiling
Durchbreche gläserne Decken
Breaking down
Brich zusammen
Breaking through
Brich durch
I know I'm just another junkie to you
Ich weiß, ich bin nur ein weiterer Junkie für dich
Junkie to you
Junkie für dich
Crash that AOD that Junkie
Crash diesen AOD, diesen Junkie
You never looking down
Du schaust nie herab
At where I fell but
Auf wo ich gefallen bin, aber
This is how an addict
So zieht sich ein Süchtiger
Pulls himself from hell
Selbst aus der Hölle
Boom
Boom
Burned at the Stake
Auf dem Scheiterhaufen verbrannt
I made my Mistakes
Ich habe meine Fehler gemacht
Prolonging my Struggle
Meinen Kampf verlängert
The way that I Laugh
Die Art, wie ich lache
You wouldn't know
Du würdest nicht wissen
That I have Trouble still
Dass ich immer noch Probleme habe
Cause the aftermath panic attacks
Weil die Nachwirkungen Panikattacken
Rumble til
rumpeln, bis
I'm off the crafted path
Ich vom vorgefertigten Pfad abkomme
And I fall back on a couple pills
Und ich falle auf ein paar Pillen zurück
But if I do that events
Aber wenn ich das tue, stapeln sich die Ereignisse
Stack double til
doppelt, bis
The Subtle impacts jumbled spill
Die subtilen Auswirkungen durcheinander geraten, verschüttet
Rubble cracks bubbles
Trümmer knacken Blasen
Crumble til my Blacked out
Zerbröseln, bis mein Blackout
Wish mumbled enact
Wunsch gemurmelt in Kraft tritt
And start me pummeling back
Und mich anfangen, zurückzuschlagen
Must stay humble to not fuck it up
Muss bescheiden bleiben, um es nicht zu vermasseln
But the boy's a junkie
Aber der Junge ist ein Junkie
Broken head arm bloody
Gebrochener Kopf, Arm blutig
These razors aren't the only ones cutting
Diese Rasierer sind nicht die einzigen, die schneiden
Mind fuzzy
Verstand verschwommen
They're chasers
Sie sind Verfolger
But more than tasters he looks
Aber mehr als nur Verkoster, er sieht aus
Too muddy to get clean
Zu schmutzig, um sauber zu werden
But he still pops the bubbly
Aber er lässt immer noch den Sekt platzen
That he won't quit
Dass er nicht aufhören wird
His soul fit to get lit
Seine Seele passt, um sich zu entzünden
He sinks to the pit
Er sinkt in die Grube
But the world don't come with
Aber die Welt kommt nicht mit
He's over it
Er ist darüber hinweg
Everything's gone to shit
Alles ist scheiße gelaufen
Just one more hit, he rips
Nur noch ein Zug, er zieht
He slips and
Er rutscht aus und
Shiiiit
Scheiiiße





Авторы: Paul Lenihan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.