Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「諦め」誘うんだね
verführt
mich
zum
„Aufgeben“
全てさらけ出して
Ich
enthülle
alles
この身を委ねる
und
überlasse
mich
dir
握りしめた冷たい指
Eiskalte
Finger,
die
ich
halte
君は悲しく笑い
Du
lächelst
traurig
僕はかける言葉もなく
Ich
finde
keine
Worte
景色は滲む
Die
Landschaft
verschwimmt
始まればいずれ終わる
Was
beginnt,
endet
irgendwann
綺麗事などいらない
Ich
brauche
keine
schönen
Worte
せめて君を温めたい
Ich
will
dich
wenigstens
wärmen
ほんの少しの時間を与えて
Gib
mir
nur
ein
wenig
Zeit,
「あたし行かなくちゃ」
„Ich
muss
gehen“
時は止まるはずもなく
Die
Zeit
bleibt
nicht
stehen
願いは風に消されて
Meine
Wünsche
verwehen
im
Wind
喉は乾いてる
Mein
Hals
ist
trocken
この先には何があるの?
Was
wartet
in
der
Zukunft?
二人は平行線
Wir
sind
zwei
Parallelen
振り向かない君は強い
Du
bist
stark
und
drehst
dich
nicht
um
もう交わらない
Unsere
Wege
trennen
sich
立ちつくす街は歪み
Die
erstarrte
Stadt
verzerrt
sich
君が居た記憶だけ
Nur
die
Erinnerung
an
dich
胸の中に溢れ出して
flutet
in
meiner
Brust
und
深い海を創り
bildet
ein
tiefes
Meer,
僕はそこに溺れる
in
dem
ich
ertrinke
隠せない絶望
Unverhohlene
Verzweiflung
それでも世界は美しくて
Doch
die
Welt
bleibt
wunderschön
It
made
me
sad
Es
macht
mich
traurig
I
want
to
see
you,
remember
again
Ich
möchte
dich
wieder
sehen,
erinnere
dich
握りしめた冷たい指
Eiskalte
Finger,
die
ich
halte
君は悲しく笑い
Du
lächelst
traurig
僕はかける言葉もなく
Ich
finde
keine
Worte
景色は滲む
Die
Landschaft
verschwimmt
始まればいずれ終わる
Was
beginnt,
endet
irgendwann
綺麗事などいらない
Ich
brauche
keine
schönen
Worte
せめて君を温めたい
Ich
will
dich
wenigstens
wärmen
ほんの少しの時間を与えて
Gib
mir
nur
ein
wenig
Zeit,
「諦め」誘うんだね
verführt
mich
zum
„Aufgeben“
全てさらけ出して
Ich
enthülle
alles
この身を委ねる
und
überlasse
mich
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.