Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
呟いた「僕らは何処に向かってくんだろう?」
Whispered
"Where
are
we
going?"
作られし平和に身をおいて
Resting
in
fabricated
peace
戦いを知らぬ時ほど無邪気だった
We
were
more
innocent
when
we
didn't
know
about
war
名も無き果実は熟れゆく程に
The
nameless
fruit
ripens
もう戻れないと
Say
誰かが言う
And
someone
says,
"We
can't
go
back"
青春と呼べる日は
儚くて過ぎ去って
The
days
we
called
our
youth
記憶には
美しいモノとして刻まれる
Passed
so
quickly,
leaving
only
beautiful
memories
ステージに立つ様に
溢れ出すこの想い
Like
standing
on
a
stage,
these
feelings
overflow
止められない
限界を知らない若さ故に輝きたい
I
can't
stop,
I
want
to
shine
because
of
my
boundless
youth
舞い散る
振り払う
不安感
Scattering
and
shaking
off
my
uneasiness
大人びた意見に困惑しそうになる
I'm
bewildered
by
grown-up
opinions
子供のままでは居られないから
Because
I
can't
stay
a
child
forever
もう隠せないと
Say
誰かが言う
And
someone
says,
"We
can't
hide
it
anymore"
二度と無い瞬間に
燃え盛るこの命
In
this
fleeting
moment,
my
life
burns
brightly
傷ついて
それにさえ気付かないスピードで
I
get
hurt
but
don't
even
notice,
because
of
my
speed
守るべきモノさえも
定まっていないから
I
don't
even
know
what
I
should
protect
ひたすらに
流れ行く涙は見せない様に
So
I
just
let
the
tears
flow
without
showing
them
必要なのは
人として何が残せるか
What
matters
is
what
I
can
leave
behind
as
a
person
もうためらわないと
Say
誰かが言う
And
someone
says,
"I
won't
hesitate
anymore"
青春と呼べる日は
儚くて過ぎ去って
The
days
we
called
our
youth
記憶には
美しいモノとして刻まれる
Passed
so
quickly,
leaving
only
beautiful
memories
託したいこの想い
思い出となる前に
I
want
to
entrust
these
feelings
to
you
before
they
become
memories
運命に立ち向かい
描いた未来地図
Facing
destiny,
I
draw
a
map
of
the
future
掲げてたい
輝きたい
I
want
to
hold
it
high,
I
want
to
shine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katsu, Atsuko, atsuko, katsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.