Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Damn,
I
think
I've
got
a
hangover
Verdammt,
ich
glaube,
ich
habe
einen
Kater
Too
much
mo
the
nite
before
Zu
viel
Mo
letzte
Nacht
Me
and
lady
at
the
front
door
Ich
und
die
Dame
an
der
Haustür
With
a
big
booty
and
a
cheque
for
me
Mit
einem
großen
Hintern
und
einem
Scheck
für
mich
Why
in
the
hell
is
it
so
damn
hot?
Warum
zur
Hölle
ist
es
so
verdammt
heiß?
And
its
only
11
o'clock
Und
es
ist
erst
11
Uhr
Lord,
help
me
'cause
I
need
relief
Herr,
hilf
mir,
denn
ich
brauche
Linderung
Please
send
down
some
honey
and
some
brew
for
me
Bitte
schick
mir
ein
paar
Süße
und
etwas
Bier
runter
And
I
might
just
have
to
return
Und
ich
muss
vielleicht
einfach
zurückkehren
To
the
spot
to
free
my
mind
An
den
Ort,
um
meinen
Kopf
frei
zu
kriegen
Friday
nite
on
the
west
side
Freitagnacht
auf
der
Westseite
Always
remind
me
of
summertime
Erinnert
mich
immer
an
Sommerzeit
(It's
summer
time)
(Es
ist
Sommerzeit)
And
everybody
on
the
West
side
is
real
high,
off
the
lala
Und
jeder
auf
der
Westseite
ist
richtig
high,
vom
Lala
(In
the
streets)
(In
den
Straßen)
And
we're
looking
for
the
tata
'cause
they
pop
out
when
it
gets
hot
Und
wir
suchen
nach
den
Titten,
denn
sie
kommen
raus,
wenn
es
heiß
wird
Kiss
your
rainy
days
goodbye,
just
blue
skies
and
sunshine
Verabschiede
dich
von
deinen
Regentagen,
nur
blauer
Himmel
und
Sonnenschein
(Come
chill
with
me)
(Komm
chill
mit
mir)
Everything
will
be
all
right
on
the
best
side,
in
the
summertime
Alles
wird
gut
sein
auf
der
besten
Seite,
in
der
Sommerzeit
Here
we
come
and
we
deep,
it's
the
honeyz
in
the
Benzos
Hier
kommen
wir
und
wir
sind
tief,
es
sind
die
Süßen
in
den
Benzos
And
we
know
how
we
doing
by
the
size
on
the
rims
on
'em
Und
wir
wissen,
wie
es
uns
geht,
an
der
Größe
der
Felgen
an
ihnen
Make
me
wanna
fly
away
to
the
palm
trees
Bringt
mich
dazu,
wegzufliegen
zu
den
Palmen
[Incomprehensible]
brighter
days
[Unverständlich]
hellere
Tage
Sunshine
beem
in
on
diamonds,
shined
up
Sonnenschein
strahlt
auf
Diamanten,
aufpoliert
You
want
dimes,
we
got
the
finest
lined
up
Du
willst
die
Besten,
wir
haben
die
Feinsten
aufgereiht
So,
come
on
so
we
can
mess
your
mind
up
Also,
komm
schon,
damit
wir
deinen
Verstand
durcheinander
bringen
können
Put
your
Tai
up,
spend
summer
time
with
us
Zünd
dein
Thai
an,
verbring
die
Sommerzeit
mit
uns
And
I
might
just
have
to
return
Und
ich
muss
vielleicht
einfach
zurückkehren
To
the
spot
to
free
my
mind
An
den
Ort,
um
meinen
Kopf
frei
zu
kriegen
Friday
nite
on
the
west
side
Freitagnacht
auf
der
Westseite
Always
remind
me
of
summertime
Erinnert
mich
immer
an
Sommerzeit
(It's
summer
time)
(Es
ist
Sommerzeit)
And
everybody
on
the
West
side
is
real
high,
off
the
lala
Und
jeder
auf
der
Westseite
ist
richtig
high,
vom
Lala
(In
the
streets)
(In
den
Straßen)
And
we're
looking
for
the
tata
'cause
they
pop
out
when
it
gets
hot
Und
wir
suchen
nach
den
Titten,
denn
sie
kommen
raus,
wenn
es
heiß
wird
Kiss
your
rainy
days
goodbye,
just
blue
skies
and
sunshine
Verabschiede
dich
von
deinen
Regentagen,
nur
blauer
Himmel
und
Sonnenschein
(Come
chill
with
me)
(Komm
chill
mit
mir)
Everything
will
be
all
right
on
the
best
side,
in
the
summertime
Alles
wird
gut
sein
auf
der
besten
Seite,
in
der
Sommerzeit
(It's
summer
time)
(Es
ist
Sommerzeit)
And
everybody
on
the
West
side
is
real
high,
off
the
lala
Und
jeder
auf
der
Westseite
ist
richtig
high,
vom
Lala
(In
the
streets)
(In
den
Straßen)
And
we're
looking
for
the
tata
'cause
they
pop
out
when
it
gets
hot
Und
wir
suchen
nach
den
Titten,
denn
sie
kommen
raus,
wenn
es
heiß
wird
Kiss
your
rainy
days
goodbye,
just
blue
skies
and
sunshine
Verabschiede
dich
von
deinen
Regentagen,
nur
blauer
Himmel
und
Sonnenschein
(Come
chill
with
me)
(Komm
chill
mit
mir)
Everything
will
be
all
right
on
the
best
side,
in
the
summertime
Alles
wird
gut
sein
auf
der
besten
Seite,
in
der
Sommerzeit
Put
your
hands
up,
everybody
just
stand
up
Hände
hoch,
jeder
steht
einfach
auf
I
got
some
honey's
in
front
of
me
Ich
habe
ein
paar
Süße
vor
mir
Screaming,
I'm
the
first
man
up
Die
schreien,
ich
bin
der
erste
Mann
am
Zug
So
I'm
about
to
raise
up,
so
I
can
blaze
up
Also
bin
ich
dabei,
aufzustehen,
damit
ich
einen
anzünden
kann
And
waste
the
day
up,
one
day
I'm
paid
up
Und
den
Tag
verplempern,
eines
Tages
bin
ich
reich
I'll
buy
a
big
crib
so
I
can
lay
up
Ich
kaufe
eine
große
Bude,
damit
ich
abhängen
kann
Guess
you
didn't
know,
I'm
on
my
way
up
Ich
schätze,
du
wusstest
nicht,
ich
bin
auf
dem
Weg
nach
oben
And
I'll
bet
you
will
arrive
in
the
summer
time
Und
ich
wette,
du
wirst
in
der
Sommerzeit
ankommen
(It's
summer
time)
(Es
ist
Sommerzeit)
And
everybody
on
the
West
side
is
real
high,
off
the
lala
Und
jeder
auf
der
Westseite
ist
richtig
high,
vom
Lala
(In
the
streets)
(In
den
Straßen)
And
we're
looking
for
the
tata
'cause
they
pop
out
when
it
gets
hot
Und
wir
suchen
nach
den
Titten,
denn
sie
kommen
raus,
wenn
es
heiß
wird
Kiss
your
rainy
days
goodbye,
just
blue
skies
and
sunshine
Verabschiede
dich
von
deinen
Regentagen,
nur
blauer
Himmel
und
Sonnenschein
(Come
chill
with
me)
(Komm
chill
mit
mir)
Everything
will
be
all
right
on
the
best
side,
in
the
summertime
Alles
wird
gut
sein
auf
der
besten
Seite,
in
der
Sommerzeit
(It's
summer
time)
(Es
ist
Sommerzeit)
And
everybody
on
the
West
side
is
real
high,
off
the
lala
Und
jeder
auf
der
Westseite
ist
richtig
high,
vom
Lala
(In
the
streets)
(In
den
Straßen)
And
we're
looking
for
the
tata
'cause
they
pop
out
when
it
gets
hot
Und
wir
suchen
nach
den
Titten,
denn
sie
kommen
raus,
wenn
es
heiß
wird
Kiss
your
rainy
days
goodbye,
just
blue
skies
and
sunshine
Verabschiede
dich
von
deinen
Regentagen,
nur
blauer
Himmel
und
Sonnenschein
(Come
chill
with
me)
(Komm
chill
mit
mir)
Everything
will
be
all
right
on
the
best
side,
in
the
summertime
Alles
wird
gut
sein
auf
der
besten
Seite,
in
der
Sommerzeit
(It's
summer
time)
(Es
ist
Sommerzeit)
And
everybody
on
the
West
side
is
real
high,
off
the
lala
Und
jeder
auf
der
Westseite
ist
richtig
high,
vom
Lala
(In
the
streets)
(In
den
Straßen)
And
we're
looking
for
the
tata
'cause
they
pop
out
when
it
gets
hot
Und
wir
suchen
nach
den
Titten,
denn
sie
kommen
raus,
wenn
es
heiß
wird
Kiss
your
rainy
days
goodbye,
just
blue
skies
and
sunshine
Verabschiede
dich
von
deinen
Regentagen,
nur
blauer
Himmel
und
Sonnenschein
(Come
chill
with
me)
(Komm
chill
mit
mir)
Everything
will
be
all
right
on
the
best
side,
in
the
summertime
Alles
wird
gut
sein
auf
der
besten
Seite,
in
der
Sommerzeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: T. Quaites, D. Rasheed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.