Текст и перевод песни Anri Kumaki - 僕たちのカイト
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多分
僕たちはお互いの事
Perhaps
we
didn't
know
each
other
本当に知らずに誤解をしてた
And
misunderstood
each
other
自分のためじゃなく
誰かのために
Not
for
oneself
but
for
someone
else
奪い合う気持ちは
どんなだろう
I
wonder
how
it
feels
to
fight
over
上を流れてく空気は
The
air
flowing
above
排気ガスさえも届かない世界
A
world
where
even
exhaust
fumes
cannot
reach
買った靴で行ける場所は
The
place
you
can
go
with
the
shoes
you
bought
履き潰した靴の溶けた世界
A
world
that
melts
away
from
worn-out
shoes
カイトはどこからでも
A
kite
can
go
up
その身が何色でも
知ることもないのにね
No
matter
what
color
your
body
is,
you
don't
know
同じではないけれど
Is
not
the
same
ビルの間
一筋の風がもう
待っている
But
between
the
buildings,
a
gust
of
wind
is
waiting
叶えてもらえない
夢があって
There
is
a
dream
that
cannot
be
fulfilled
責めることもできない
優しさがある
And
there
is
a
kindness
that
cannot
be
blamed
胸を汚した子供が
A
child
who
stains
his
chest
帰らない人を待っている時
When
he
is
waiting
for
someone
who
will
not
return
運びそびれた幸せの
Carried
away
with
happiness
ためだけにさまよう人がいる
There
are
people
who
wander
around
alone
カイトは何を乗せて
What
does
a
kite
carry
その身の糸を切って
どこへ行きたいのだろう
Cutting
the
thread
of
his
body,
where
will
he
go
僕がどこで生まれて
Where
I
am
born
君がどう生きてきたか
How
you
have
lived
全てが見えなくても
僕には君が見える
Even
if
I
can't
see
everything,
I
can
see
you
なぜ春だけが来ない
Why
does
only
spring
not
come
春夏秋冬があるの
There
are
spring,
summer,
autumn
and
winter
君を乗せて飛んでいけ
Take
you
and
fly
明日が見えるように
So
that
you
can
see
tomorrow
カイトはどこからでも
A
kite
can
go
up
その身が何色でも
知ることもないのにね
No
matter
what
color
your
body
is,
you
don't
know
同じではないけれど
Is
not
the
same
ビルの間
一筋の風がもう
待っている
But
between
the
buildings,
a
gust
of
wind
is
waiting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 熊木杏里
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.