Текст и перевод песни Anselmo Ralph - Arrependimento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
nossa
relação
era
meiga
Our
relationship
was
gentle
Parecia
amor
de
novela,
ao
teu
lado
era
feliz
e
não
sabia,
han
han.
It
seemed
like
a
novel's
love,
by
your
side
I
was
happy
and
did
not
know,
han
han.
E
eu
destrui
algo
que
era
tão
bom
And
I
destroyed
something
that
was
so
good
Decidi
cantar
noutro
tom
I
decided
to
sing
in
another
tone
Me
encantei
com
o
sabor
de
outro
bombom.
é.é.
I
was
enchanted
by
the
taste
of
another
candy.
e.e.
Mas
agoraa.?(Veijo
que
foi
estupidez
te
trocar
por
outra
mulher)
But
now?
(I
see
it
was
stupid
to
trade
you
for
another
woman)
Mas
agoraaa?
(O
arrependimento
me
faz
dificil
de
viver)
But
now?
(Regret
makes
it
difficult
for
me
to
live)
Mas
agoraa?
(Veijo
que
é
tarde
demais
pois
jà
tenhs
outro
rapaz)
But
now?
(I
see
that
it
is
too
late
because
you
already
have
another
boy)
E
doi
demais,
eu
me
perguntoo.
And
it
hurts
too
much,
I
wonder.
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
But
where
was
my
head
at
Quando
disse
que
não
quero
mais
When
I
said
I
don't
want
you
anymore
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
But
where
was
my
head
at
Quando
disse
que
não
te
amava
mais
When
I
said
I
didn't
love
you
anymore
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
But
where
was
my
head
at
Quando
disse
và,
me
deixe
em
paz!
When
I
said
go
away,
leave
me
alone!
Se
dor
matasse
baby,
jà
estava
morto,
If
pain
killed
baby,
I'd
already
be
dead,
Eu
jà
estava
morto,
yeah.
I'd
already
be
dead,
yeah.
Só
de
saber
que
jà
não
sou
Just
because
I
know
I'm
not
Eu
quem
beijo
tua
boca
The
one
who
kisses
your
mouth
anymore
Te
ama
até
de
manha
Loves
you
until
the
morning
Ou
até
te
deixa
louca
Or
makes
you
crazy
Só
pode
ser
feitiço
It
can
only
be
a
spell
Deixei
algo
precioso
I
left
something
precious
Por
algo
que
não
vale
nada
For
something
that
was
worthless
Mas
como
eu
fui
capaz
But
how
could
I
(Veijo
que
foi
estupidez
te
trocar
por
outra
mulher)
(I
see
it
was
stupid
to
trade
you
for
another
woman)
(O
arrependimento
me
faz
dificil
de
viver)
(Regret
makes
it
difficult
for
me
to
live)
(Veijo
que
é
tarde
demais
pois
jà
tenhs
outro
rapaz)
(I
see
that
it
is
too
late
because
you
already
have
another
boy)
E
dói
demais,
eu
me
perguntoo.
And
it
hurts
too
much,
I
wonder.
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
But
where
was
my
head
at
Quando
disse
que
não
quero
mais
When
I
said
I
don't
want
you
anymore
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
But
where
was
my
head
at
Quando
disse
que
não
te
amava
mais
When
I
said
I
didn't
love
you
anymore
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
But
where
was
my
head
at
Quando
disse
và,
me
deixe
em
paz!
When
I
said
go
away,
leave
me
alone!
Se
dor
matasse
baby,
jà
estava
morto,
If
pain
killed
baby,
I'd
already
be
dead,
Eu
jà
estava
morto,
yeah.
I'd
already
be
dead,
yeah.
O
meu
coração
jà
aperta
dentro
do
meu
peito
My
heart
already
tightens
in
my
chest
Sempre
que
eu
te
veijo
tão
feliz
com
o
teu
novo
damo
Whenever
I
see
you
so
happy
with
your
new
lover
Só
de
saber
que
a
culpa
é
minha...
ahh.
Just
to
know
that
it's
my
fault...
ahh.
Me
faz
perguntar
Makes
me
wonder
Mas
oooonde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
But
ooooh
where
was
my
head
at
Quando
disse
que
não
quero
mais
When
I
said
I
don't
want
you
anymore
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
But
where
was
my
head
at
Quando
disse
que
não
te
amava
mais
When
I
said
I
didn't
love
you
anymore
Mas
onde
é
que
eu
estava
com
a
cabeça
But
where
was
my
head
at
Quando
eu
disse
và,
me
deixe
em
paz!
When
I
said
go
away,
leave
me
alone!
Se
dor
matasse
baby,
jà
estava
morto,
If
pain
killed
baby,
I'd
already
be
dead,
Eu
jà
estava
morto,
yeah.
I'd
already
be
dead,
yeah.
(Aonde
é
que
eu
estava,
aonde
é
que
eu
estava
babyyy...
ehh.
(Where
was
I,
where
was
I
babyyy...
ehh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anselmo Ralf Andrade Cordeiro, Walter Francisco Joao Aires
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.