Anthony Rosenthal feat. Brandon Uranowitz & Stephanie J. Block - Canceling The Bar Mitzvah - перевод текста песни на немецкий

Canceling The Bar Mitzvah - Stephanie J. Block , Brandon Uranowitz , Anthony Rosenthal перевод на немецкий




Canceling The Bar Mitzvah
Absage der Bar Mitzvah
Jason, if you want a bar mitzvah
Jason, wenn du eine Bar Mitzvah willst,
God knows you can have a bar mitzvah
weiß Gott, dann kannst du eine Bar Mitzvah haben.
But I have to know
Aber ich muss es wissen,
And I have to know now
und ich muss es jetzt wissen,
Just what it is you want
was genau du willst.
I've addressed the invitations
Ich habe die Einladungen adressiert.
Here's your chance to give me hell
Hier ist deine Chance, mir die Hölle heiß zu machen.
If you think it's bust
Wenn du denkst, es ist ein Reinfall,
Then it's probably just as well
dann ist es wahrscheinlich genauso gut.
Can't we wait 'til Whizzer gets better?
Können wir nicht warten, bis es Whizzer besser geht?
Can't we wait 'til he's out
Können wir nicht warten, bis er draußen ist?
That's what bar mitzvahs should be all about
Darum sollte es bei Bar Mitzvahs gehen,
Good friends close at hand
gute Freunde in der Nähe.
Don't you understand?
Verstehst du das nicht?
We can't be sure when he'll get better
Wir können nicht sicher sein, wann es ihm besser geht,
When or if he'll ever get better
wann oder ob es ihm jemals besser gehen wird.
But the hall is booked
Aber der Saal ist gebucht
And the band's been retained
und die Band ist engagiert.
So, Jason, please
Also, Jason, bitte,
What we'll do is your decision
was wir tun, ist deine Entscheidung.
There's no right and there's no wrong
Es gibt kein Richtig und kein Falsch.
Just say yes or no
Sag einfach Ja oder Nein,
And we promise to go along
und wir versprechen, mitzumachen.
Finally now it's all my decision
Endlich liegt die Entscheidung ganz bei mir.
Like it's my bar mitzvah
Als ob es meine Bar Mitzvah wäre.
Just like nothing happened
Als wäre nichts passiert.
Hell, let's have a party!
Zum Teufel, lasst uns eine Party feiern!
Just like nothing happened
Als wäre nichts passiert.
Why don't you make this dumb decision yourselves?
Warum trefft ihr diese dumme Entscheidung nicht selbst?
Okay?
Okay?
Why don't you make this dumb decision yourselves?
Warum trefft ihr diese dumme Entscheidung nicht selbst?
We'll have the bar mitzvah
Wir werden die Bar Mitzvah machen.
No
Nein.
Then we'll cancel the bar mitzvah
Dann sagen wir die Bar Mitzvah ab.
No
Nein.
We'll wait until you make a decision
Wir warten, bis du eine Entscheidung triffst.
Now what do we do?
Was machen wir jetzt?
Why don't we tell him that we don't have the answers?
Warum sagen wir ihm nicht, dass wir keine Antworten haben?
And that life can be grim
Und dass das Leben düster sein kann?
Life's not all about him
Dass sich im Leben nicht alles um ihn dreht?
And things rarely go according to plan
Und dass die Dinge selten nach Plan verlaufen?
Tell him things happen for no damn good reason
Sag ihm, dass Dinge ohne triftigen Grund passieren.
And his lack of control kills what's best in his soul
Und dass sein Mangel an Kontrolle das Beste in seiner Seele zerstört.
And this is the start to his becoming a man
Und dass dies der Anfang seines Erwachsenwerdens ist.
Holding to the ground as the ground keeps shifting
Ich halte mich am Boden fest, während der Boden sich weiter verschiebt.
Trying to keep sane as the rules keep changing
Ich versuche, vernünftig zu bleiben, während sich die Regeln ständig ändern.
Keeping up my head as my heart falls out of sight
Ich halte meinen Kopf hoch, während mein Herz außer Sichtweite gerät.
Everything will be alright
Alles wird gut.





Авторы: William Finn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.