Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Father's A Homo / Everyone Tells Jason To See A Psychiatrist
Mein Vater ist schwul / Alle sagen Jason, er soll zum Psychiater gehen
My
father's
a
homo
Mein
Vater
ist
schwul
My
mother's
not
thrilled
at
all
Meine
Mutter
ist
ganz
und
gar
nicht
begeistert
Father
homo:
Vater
schwul:
What
about
chromosomes?
Was
ist
mit
Chromosomen?
Do
they
carry?
Sind
sie
übertragbar?
Will
they
carry?
Werden
sie
übertragen?
Who's
the
homo
now?
Wer
ist
jetzt
der
Homo?
My
father
said
that
one
day
I'll
grow
to
be
president
Mein
Vater
sagte,
dass
ich
eines
Tages
Präsident
werde
And
that
idea's
not
so
wild
Und
diese
Vorstellung
ist
gar
nicht
so
abwegig
I
don't
live
the
life
of
a
normal
child
Ich
lebe
nicht
das
Leben
eines
normalen
Kindes
'Cause
I'm
too
smart
for
my
own
good
Weil
ich
zu
schlau
für
mein
eigenes
Wohl
bin
And
I'm
too
good
for
my
sorry
little
life
Und
ich
bin
zu
gut
für
mein
trauriges
kleines
Leben
My
mother's
no
wife
Meine
Mutter
ist
keine
Ehefrau
And
my
fathers
no
man
Und
mein
Vater
ist
kein
Mann
No
man
at
all!
Überhaupt
kein
Mann!
Honey,
why
don't
you
go
out
and
play?
Schatz,
warum
gehst
du
nicht
raus
und
spielst?
Sweetheart
I
worry
Liebling,
ich
mache
mir
Sorgen
Sweetheart
I
do
Liebling,
das
tue
ich
I
worry
a
lot
Ich
mache
mir
große
Sorgen
I
worry
a
lot
Ich
mache
mir
große
Sorgen
I
worry
a
lot
Ich
mache
mir
große
Sorgen
I
could
take
you
to
the
Jewish
center?
Ich
könnte
dich
ins
jüdische
Zentrum
bringen?
I
think
you
like
playing
chess
alone
Ich
glaube,
du
spielst
gerne
allein
Schach
That's
not
normal
Das
ist
nicht
normal
What
is
normal?
Was
ist
normal?
I
wouldn't
know
Ich
weiß
es
nicht
Why
don't
you
speak
on
the
telephone
Warum
sprichst
du
nicht
am
Telefon
With
anyone,
just
get
a
friend-
Mit
irgendjemandem,
such
dir
einfach
einen
Freund-
Darling,
please
a
psychiatrist
Liebling,
bitte,
ein
Psychiater
He's
quite
a
guy
Er
ist
ein
toller
Kerl
And
I
admire
how
he
acts
Und
ich
bewundere,
wie
er
sich
verhält
No
one
is
saying
you're
a
sick
neurotic
Niemand
sagt,
dass
du
ein
kranker
Neurotiker
bist
But
you
could
find
some
help
Aber
du
könntest
Hilfe
finden
Hear
me
out,
please
Hör
mir
bitte
zu
Yes,
you
could
find
some
help
Ja,
du
könntest
Hilfe
finden
He
could
help
you
realize
Er
könnte
dir
helfen
zu
erkennen
How
confused
you
are!
Wie
verwirrt
du
bist!
Yes,
it's
very
clear:
Ja,
es
ist
ganz
klar:
Daddy's
sincere
Papa
ist
aufrichtig
But
a
schmo!
Aber
ein
Trottel!
You
and
I
must
trust
our
emotions
Du
und
ich
müssen
unseren
Gefühlen
vertrauen
Make
no
commotions
Keine
Aufregung
machen
Will
you
go?
Wirst
du
gehen?
Jason,
please
see
a
psychiatrist
Jason,
bitte
geh
zu
einem
Psychiater
He's
just
a
psychiatrist
Er
ist
nur
ein
Psychiater
I'll
pay
the
bill
Ich
bezahle
die
Rechnung
A
psychiatrist
Zu
einem
Psychiater
A
psychiatrist
Ein
Psychiater
I'll
pay
the
Ich
bezahle
die
Darling
please
listen
Liebling,
bitte
hör
To
your
father
here
Deinem
Vater
hier
zu
He's
not
a
genius
type
Er
ist
kein
Genie
Lord
knows,
but
he
Gott
weiß,
aber
er
Knows
whats
true
Weiß,
was
wahr
ist
He
chose
a
man
who
I
Er
hat
einen
Mann
gewählt,
von
dem
ich
Think
knows
the
answers
Glaube,
dass
er
die
Antworten
kennt
To
all
your
problems
Auf
all
deine
Probleme
Mendel
understands
Mendel
versteht
What's
bothering
you
Was
dich
bedrückt
I
won't
go
Ich
werde
nicht
gehen
I
will
not
go
Ich
werde
nicht
gehen
Never
never
Niemals,
niemals
Never
never
Niemals,
niemals
What
a
mess
this
is
Was
für
ein
Chaos
das
ist
This
family!
Diese
Familie!
Experts
can
see
Experten
können
sehen
Photographs
can't
Fotografien
können
nicht
Capture
our
magic
Unsere
Magie
einfangen
We're
simply
tragic!
Wir
sind
einfach
tragisch!
Will
you
go?
Wirst
du
gehen?
Jason,
please
see
a
psychiatrist!
Jason,
bitte
geh
zu
einem
Psychiater!
I
won't
say
boo!
Ich
werde
kein
Wort
sagen!
And
he's
very
smart!
Und
er
ist
sehr
klug!
If
intelligence
were
the
only
criterion
Wenn
Intelligenz
das
einzige
Kriterium
wäre
Then
I
wouldn't
really
need
a
psychiatrist,
would
I?
Dann
bräuchte
ich
nicht
wirklich
einen
Psychiater,
oder?
Just
because
you
failed
as
parents...
Nur
weil
ihr
als
Eltern
versagt
habt...
...Get
thee
to
a
psychiatrist!
...Begib
dich
zu
einem
Psychiater!
Hey,
kid,
listen-
Hey,
Kleiner,
hör
zu-
I
don't
need-
Ich
brauche
nicht-
He
needs
a
psychiatrist!
Er
braucht
einen
Psychiater!
A
psychiatrist!
Einen
Psychiater!
I
wanna
speak
with
Whizzer!
Ich
möchte
mit
Whizzer
sprechen!
Speak
with
whom?
Mit
wem
sprechen?
With
Whizzer?
Mit
Whizzer?
Whizzer,
do
you
think
I
should
see
a
psychiatrist?
Whizzer,
glaubst
du,
ich
sollte
zu
einem
Psychiater
gehen?
I'm
not
sure,
Jason
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
Jason
Jason,
maybe
so
Jason,
vielleicht
schon
Absolutely,
Jason
Auf
jeden
Fall,
Jason
...OK,
I'll
go
...OK,
ich
gehe
If
he
comes
here
Wenn
er
hierher
kommt
If
he
comes
here?
Wenn
er
hierher
kommt?
He
might
come
here
Er
könnte
hierher
kommen
They
don't
make
house
calls
Sie
machen
keine
Hausbesuche
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.