Anthony Rosenthal feat. Christian Borle, Stephanie J. Block & Andrew Rannells - My Father's A Homo / Everyone Tells Jason To See A Psychiatrist - перевод текста песни на немецкий

My Father's A Homo / Everyone Tells Jason To See A Psychiatrist - Stephanie J. Block , Andrew Rannells , Christian Borle , Anthony Rosenthal перевод на немецкий




My Father's A Homo / Everyone Tells Jason To See A Psychiatrist
Mein Vater ist schwul / Alle sagen Jason, er soll zum Psychiater gehen
My father's a homo
Mein Vater ist schwul
My mother's not thrilled at all
Meine Mutter ist ganz und gar nicht begeistert
Father homo:
Vater schwul:
What about chromosomes?
Was ist mit Chromosomen?
Do they carry?
Sind sie übertragbar?
Will they carry?
Werden sie übertragen?
Who's the homo now?
Wer ist jetzt der Homo?
My father said that one day I'll grow to be president
Mein Vater sagte, dass ich eines Tages Präsident werde
And that idea's not so wild
Und diese Vorstellung ist gar nicht so abwegig
I don't live the life of a normal child
Ich lebe nicht das Leben eines normalen Kindes
'Cause I'm too smart for my own good
Weil ich zu schlau für mein eigenes Wohl bin
And I'm too good for my sorry little life
Und ich bin zu gut für mein trauriges kleines Leben
My mother's no wife
Meine Mutter ist keine Ehefrau
And my fathers no man
Und mein Vater ist kein Mann
No man at all!
Überhaupt kein Mann!
Honey, why don't you go out and play?
Schatz, warum gehst du nicht raus und spielst?
No
Nein
Sweetheart I worry
Liebling, ich mache mir Sorgen
Sweetheart I do
Liebling, das tue ich
I worry a lot
Ich mache mir große Sorgen
I worry a lot
Ich mache mir große Sorgen
I worry a lot
Ich mache mir große Sorgen
I could take you to the Jewish center?
Ich könnte dich ins jüdische Zentrum bringen?
I think you like playing chess alone
Ich glaube, du spielst gerne allein Schach
That's not normal
Das ist nicht normal
What is normal?
Was ist normal?
I wouldn't know
Ich weiß es nicht
Why don't you speak on the telephone
Warum sprichst du nicht am Telefon
With anyone, just get a friend-
Mit irgendjemandem, such dir einfach einen Freund-
Anyone
Irgendjemand
Darling, please a psychiatrist
Liebling, bitte, ein Psychiater
He's quite a guy
Er ist ein toller Kerl
And I admire how he acts
Und ich bewundere, wie er sich verhält
No one is saying you're a sick neurotic
Niemand sagt, dass du ein kranker Neurotiker bist
But you could find some help
Aber du könntest Hilfe finden
Hear me out, please
Hör mir bitte zu
Yes, you could find some help
Ja, du könntest Hilfe finden
He could help you realize
Er könnte dir helfen zu erkennen
How confused you are!
Wie verwirrt du bist!
Yes, it's very clear:
Ja, es ist ganz klar:
Daddy's sincere
Papa ist aufrichtig
But a schmo!
Aber ein Trottel!
You and I must trust our emotions
Du und ich müssen unseren Gefühlen vertrauen
Make no commotions
Keine Aufregung machen
Will you go?
Wirst du gehen?
No!
Nein!
Jason, please see a psychiatrist
Jason, bitte geh zu einem Psychiater
He's just a psychiatrist
Er ist nur ein Psychiater
I'll pay the bill
Ich bezahle die Rechnung
Until
Bis
You're old
Du alt bist
Jason
Jason
Please see
Bitte geh
A psychiatrist
Zu einem Psychiater
He's just
Er ist nur
A psychiatrist
Ein Psychiater
I'll pay the
Ich bezahle die
Bill
Rechnung
Until
Bis
You're old
Du alt bist
Darling please listen
Liebling, bitte hör
To your father here
Deinem Vater hier zu
He's not a genius type
Er ist kein Genie
Lord knows, but he
Gott weiß, aber er
Knows whats true
Weiß, was wahr ist
He chose a man who I
Er hat einen Mann gewählt, von dem ich
Think knows the answers
Glaube, dass er die Antworten kennt
To all your problems
Auf all deine Probleme
Mendel understands
Mendel versteht
What's bothering you
Was dich bedrückt
No
Nein
I won't go
Ich werde nicht gehen
I will not go
Ich werde nicht gehen
Never never
Niemals, niemals
Never never
Niemals, niemals
Never
Niemals
Forget it
Vergiss es
What a mess this is
Was für ein Chaos das ist
This family!
Diese Familie!
Experts can see
Experten können sehen
This is so!
Das ist so!
Photographs can't
Fotografien können nicht
Capture our magic
Unsere Magie einfangen
We're simply tragic!
Wir sind einfach tragisch!
Will you go?
Wirst du gehen?
No
Nein
Jason, please see a psychiatrist!
Jason, bitte geh zu einem Psychiater!
He's not-
Er ist nicht-
I won't say boo!
Ich werde kein Wort sagen!
-Exorbitant
-überteuert
And he's very smart!
Und er ist sehr klug!
If intelligence were the only criterion
Wenn Intelligenz das einzige Kriterium wäre
Then I wouldn't really need a psychiatrist, would I?
Dann bräuchte ich nicht wirklich einen Psychiater, oder?
No
Nein
Would I?
Oder?
No
Nein
Just because you failed as parents...
Nur weil ihr als Eltern versagt habt...
...Get thee to a psychiatrist!
...Begib dich zu einem Psychiater!
Hey, kid, listen-
Hey, Kleiner, hör zu-
I don't need-
Ich brauche nicht-
He needs a psychiatrist!
Er braucht einen Psychiater!
I want-
Ich will-
A psychiatrist!
Einen Psychiater!
I wanna speak with Whizzer!
Ich möchte mit Whizzer sprechen!
Speak with whom?
Mit wem sprechen?
With Whizzer
Mit Whizzer
With Whizzer?
Mit Whizzer?
With Whizzer
Mit Whizzer
With Whizzer
Mit Whizzer
Oh my god
Oh mein Gott
Whizzer!
Whizzer!
Whizzer!
Whizzer!
Whizzer!
Whizzer!
Whizzer!
Whizzer!
Whizzer, do you think I should see a psychiatrist?
Whizzer, glaubst du, ich sollte zu einem Psychiater gehen?
I'm not sure, Jason
Ich bin mir nicht sicher, Jason
Jason, maybe so
Jason, vielleicht schon
Absolutely, Jason
Auf jeden Fall, Jason
...OK, I'll go
...OK, ich gehe
He'll go
Er geht
I'll go
Ich gehe
He'll go!
Er geht!
If he comes here
Wenn er hierher kommt
If he comes here?
Wenn er hierher kommt?
He might come here
Er könnte hierher kommen
They don't make house calls
Sie machen keine Hausbesuche






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.