Текст и перевод песни Anton Goosen - Potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Lekker,
lekker,
lekker,
lekker
potjiekos
Yummy,
yummy,
yummy,
yummy
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Lekker,
lekker
potjiekos
Yummy,
yummy
potjiekos
Die
Drommedaris
kom
in
Tafelberg
aan
The
Drommedaris
arrives
to
the
Table
Mountain
Kom
laat
ons
sing
ja,
kom
laat
ons
sing
Come
my
darling,
let's
sing,
come
my
darling,
let's
sing
Ou
Jan
van
Riebeeck,
hy
gaan
nader
staan
Old
Jan
van
Riebeeck,
he
comes
closer
Kom
laat
ons
sing
ja,
kom
laat
ons
sing
Come
my
darling,
let's
sing,
come
my
darling,
let's
sing
Die
Hollanders
is
'n
nuuskierige
klomp
The
Dutchmen
are
a
curious
bunch
Oral
in
die
Kaap,
daar
gaan
kyk
hulle
rond
All
over
the
Cape,
they
go
looking
around
Harry
en
sy
strandlopertjies
was
ook
daar
Harry
and
his
sandpipers
were
also
there
Hulle
maak
'n
vetstert-skapie
gaar
They
cook
a
fat-tailed
sheep
Potjiekos,
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Lekker,
lekker,
lekker,
lekker
potjiekos
Yummy,
yummy,
yummy,
yummy
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Lekker,
lekker
potjiekos
Yummy,
yummy
potjiekos
Harry
hardloop
nader
met
'n
swaai
van
die
hand
Harry
runs
closer
with
a
wave
of
his
hand
Kom
laat
ons
sing
ja,
kom
laat
ons
sing
Come
my
darling,
let's
sing,
come
my
darling,
let's
sing
Harry
en
van
Riebeeck,
hulle
sit
op
die
sand
Harry
and
van
Riebeeck,
they
sit
on
the
sand
Kom
laat
ons
sing
ja,
kom
laat
ons
sing
Come
my
darling,
let's
sing,
come
my
darling,
let's
sing
Harry
en
ou
Jan,
hulle
ruil
hulle
goed
Harry
and
old
Jan,
they
exchange
their
goods
Altwee
in
die
skik,
maar
net
voor
hulle
groet
Both
pleased,
but
just
before
they
greet
Ou
Jan
vra:
Old
Jan
asks:
" Daardie
potjiekos
meneer,
asseblief
sal
jy
vir
my
ook
leer?"
"That
potjiekos,
dear
sir,
please
will
you
teach
me
too?"
Potjiekos,
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Lekker,
lekker,
lekker,
lekker
potjiekos
Yummy,
yummy,
yummy,
yummy
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Lekker,
lekker
potjiekos
...
Yummy,
yummy
potjiekos
...
Die
hele
wêreld
kom
mos
toe
ook
hier
aan
The
whole
world
also
comes
here
Kom
laat
ons
sing
ja,
kom
laat
ons
sing
Come
my
darling,
let's
sing,
come
my
darling,
let's
sing
Portugese,
Franse,
Duitser,
Ingelsman
Portuguese,
French,
German,
Englishman
Kom
laat
ons
sing
ja,
kom
laat
ons
sing
Come
my
darling,
let's
sing,
come
my
darling,
let's
sing
Potjiekos
het
op
die
groot
trek
saam
gegaan
Potjiekos
accompanied
during
the
Great
Trek
Oor
die
Blouberge
tot
by
ou
Dingaan
Over
the
Blue
Mountains
to
old
Dingaan
Ou
miesies
Victoria
het
dit
self
verklaar
Old
granny
Victoria
declared
it
herself
"Die
lekkerste
van
alles
is
die
potjiekos
daar"
"The
best
of
all
is
the
potjiekos
there"
Baie
jare
het
gekom
en
weggegaan
Many
years
have
come
and
gone
Kom
laat
ons
sing
ja,
kom
laat
ons
sing
Come
my
darling,
let's
sing,
come
my
darling,
let's
sing
Die
potjie
met
die
kos
het
altyd
vas
gestaan
The
pot
with
the
food
has
always
stood
firm
Kom
laat
ons
sing
ja,
kom
laat
ons
sing
Come
my
darling,
let's
sing,
come
my
darling,
let's
sing
Binne-in
die
pot
gaan
jy
die
volgende
kry
Inside
the
pot
you
will
find
the
following
"Somer
en
son
en
saffier
vir
my"
"Summer
and
sun
and
sapphire
for
me"
"Braaivleis
en
Rugby
en
lekker
dans"
"Braai
and
Rugby
and
good
dancing"
"'n
Orkes
op
die
tong,
vol
afrikaans"
"'An
orchestra
on
the
tongue,
full
of
Afrikaans"
Potjiekos,
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Lekker,
lekker,
lekker,
lekker
potjiekos
Yummy,
yummy,
yummy,
yummy
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Lekker,
lekker
potjiekos
...
Yummy,
yummy
potjiekos
...
Potjiekos,
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Lekker,
lekker,
lekker,
lekker
potjiekos
Yummy,
yummy,
yummy,
yummy
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Potjiekos,
potjiekos
Lekker,
lekker
potjiekos
Yummy,
yummy
potjiekos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Goosen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.