Antonio Orozco & Toteking - Hoy Todo Va Al Reves - перевод текста песни на немецкий

Hoy Todo Va Al Reves - Antonio Orozco , Tote King перевод на немецкий




Hoy Todo Va Al Reves
Heute steht alles Kopf
Los golpes no entienden de nada
Schläge verstehen nichts,
Solo de poner la razón del revés.
Nur, wie man die Vernunft auf den Kopf stellt.
Los jueces entienden de leyes,
Richter verstehen Gesetze,
Pero según donde, se entiende al revés.
Aber je nachdem wo, versteht man sie verkehrt herum.
Una lágrima se entiende igual al derecho que al revés.
Eine Träne versteht man richtig herum genauso wie verkehrt herum.
Las guerras esconden el hambre,
Kriege verstecken den Hunger,
Los desprecios del color del metal,
Die Verachtung der Farbe des Metalls,
Lo negro parece importante,
Das Schwarze scheint wichtig,
Tanto que no saben cómo parar.
So sehr, dass sie nicht wissen, wie sie aufhören sollen.
Y los llantos se entienden igual, por delante y por detrás.
Und das Weinen versteht man gleich, von vorn und von hinten.
Por más que el sol, por más que quiera yo,
So sehr die Sonne auch scheint, so sehr ich auch will,
Por mal que te parezca, por más que quiera dios.
So schlecht es dir auch erscheinen mag, so sehr Gott auch will.
Por más que no, por más que buenas son,
So sehr man auch Nein sagt, so gut die Absichten auch sind,
Aquí manda el dinero y luego el corazón.
Hier regiert das Geld und dann das Herz.
Por mas amor, hoy todo va al revés.
Trotz mehr Liebe, heute steht alles Kopf.
Las almas se pagan con armas,
Seelen werden mit Waffen bezahlt,
Y las guerras con la fe del que va.
Und Kriege mit dem Glauben dessen, der geht.
Las cortes esconden verdades,
Gerichte verstecken Wahrheiten,
Tantas que al final las tendrán que alquilar.
So viele, dass sie sie am Ende vermieten müssen.
Y los llantos se entienden igual, por delante y por detrás.
Und das Weinen versteht man gleich, von vorn und von hinten.
Por más que el sol, por más que quiera yo,
So sehr die Sonne auch scheint, so sehr ich auch will,
Por mal que te parezca, por más que quiera dios.
So schlecht es dir auch erscheinen mag, so sehr Gott auch will.
Por más que no, por más que buenas son,
So sehr man auch Nein sagt, so gut die Absichten auch sind,
Aquí manda el dinero y luego el corazón.
Hier regiert das Geld und dann das Herz.
Por mas amor, hoy todo va al revés.
Trotz mehr Liebe, heute steht alles Kopf.
Hei!! Que pasa antonio? que pasa tio,
Hey!! Was geht, Antonio? Was geht, Alter?
Estamos viendo lo mismo y TU!,
Wir sehen dasselbe und DU!,
Si no entiendes la lengua entiendes los signos.
Wenn du die Sprache nicht verstehst, verstehst du die Zeichen.
Escucha atentamente, sigue el ritmo.
Hör genau zu, folge dem Rhythmus.
Todo lo q conocemos ya esta comprado,
Alles, was wir kennen, ist schon gekauft,
Ni siquiera echan el freno si se olvidan de los olvidados.
Sie ziehen nicht einmal die Bremse, wenn sie die Vergessenen vergessen.
El cielo es pa mirarlo no pa interpretarlo, vamos!
Der Himmel ist zum Anschauen da, nicht zum Interpretieren, los!
Y mucho menos si eso supone salir a matarnos.
Und schon gar nicht, wenn das bedeutet, loszuziehen, um uns umzubringen.
No van a parar hasta q derritan los 2 polos,
Sie werden nicht aufhören, bis sie die beiden Pole geschmolzen haben,
Son como los niños chicos no puedes dejarlos solos
Sie sind wie kleine Kinder, du kannst sie nicht alleine lassen.
Y es q ya estamos solos, delante de las balas sin fe
Und es ist so, dass wir schon allein sind, vor den Kugeln ohne Glauben,
Por que hoy todo va al reves. ha!
Denn heute steht alles Kopf. Ha!
Mas corazon menos dinero,
Mehr Herz, weniger Geld,
Vamos a convenceros con palabras rescatandolas del vertedero.
Wir werden euch überzeugen mit Worten, die wir von der Müllhalde retten.
Bastantes mas de los q entonces
Deutlich mehr als diejenigen, die damals
Estaban en silencio ahora salen y responden.
Still waren, kommen jetzt raus und antworten.
Ya no se esconden, rompemos los cerrojos,
Sie verstecken sich nicht mehr, wir brechen die Riegel auf,
Podemos ver las cosas sin abrir los ojos.
Wir können die Dinge sehen, ohne die Augen zu öffnen.
Pedi manos en el aire para todos los que sufren
Ich bat um Hände in der Luft für alle, die leiden,
Y el cielo se lleno por que el sistema sigue cojo.
Und der Himmel füllte sich, weil das System immer noch lahmt.
Roto, por que son todos muy debotos,
Kaputt, weil sie alle sehr devot sind,
Luego no hacen na, pero salen en la foto.
Dann machen sie nichts, aber sie sind auf dem Foto.
Ya lo sabes, antonio tiene razon,
Du weißt es schon, Antonio hat Recht,
Primero va el dinero y luego viene el corazon. ha!
Zuerst kommt das Geld und dann das Herz. Ha!
Tu cara fea, no va con nosotros. tus mil mentiras,
Dein hässliches Gesicht, passt nicht zu uns. Deine tausend Lügen,
No van con nosotros. tu dictaruca, no va con nosotros.
Passen nicht zu uns. Deine kleine Diktatur, passt nicht zu uns.
Tu mala onda, no va con nosotros.
Deine schlechte Welle, passt nicht zu uns.
NO VAS CON NOSOTOS. NO VAS CON NOSOTROS!!
DU PASST NICHT ZU UNS. DU PASST NICHT ZU UNS!!
Por más que el sol, por más que quiera yo,
So sehr die Sonne auch scheint, so sehr ich auch will,
Por mal que te parezca, por más que quiera dios.
So schlecht es dir auch erscheinen mag, so sehr Gott auch will.
Por más que no, por más que buenas son,
So sehr man auch Nein sagt, so gut die Absichten auch sind,
Aquí manda el dinero y luego el corazón.
Hier regiert das Geld und dann das Herz.
Por más que el sol, por más que quiera yo,
So sehr die Sonne auch scheint, so sehr ich auch will,
Por mal que te parezca, por más que quiera dios.
So schlecht es dir auch erscheinen mag, so sehr Gott auch will.
Por más que no, por más que buenas son,
So sehr man auch Nein sagt, so gut die Absichten auch sind,
Aquí manda el dinero y luego el corazón.
Hier regiert das Geld und dann das Herz.
Por mas amor, hoy todo va al reves.
Trotz mehr Liebe, heute steht alles Kopf.





Авторы: Jose Luis Latorre Jimenez, Javier Perez Jimenez, Antonio Jose Orozco Ferron, Manuel Gonzalez Rodrig


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.