Vanity - Anxxietyперевод на немецкий




Vanity
Eitelkeit
She's another model with some blow in her nose
Sie ist nur ein weiteres Model mit Koks in der Nase
She's another diva living life through her clothes
Sie ist nur eine weitere Diva, die ihr Leben durch ihre Kleidung lebt
He's another player running games with his hoes
Er ist nur ein weiterer Spieler, der Spielchen mit seinen Schlampen treibt
And now everyone knows how this whole story goes
Und jetzt weiß jeder, wie diese ganze Geschichte läuft
They just the ones waiting around with not enough flow
Sie sind nur die, die rumhängen und nicht genug Flow haben
The ones with zero friends but they got plenty of foes
Diejenigen ohne Freunde, aber mit reichlich Feinden
The ones when life got tough instead of fighting they froze
Diejenigen, die erstarrten, als das Leben hart wurde, anstatt zu kämpfen
And now everyone knows how this whole story goes
Und jetzt weiß jeder, wie diese ganze Geschichte läuft
I've been trying to use the evil in me
Ich habe versucht, das Böse in mir zu nutzen
I've been trying to say what's left to say
Ich habe versucht zu sagen, was noch zu sagen ist
And let everyone know how this whole story goes
Und jeden wissen zu lassen, wie diese ganze Geschichte läuft
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
I got this money and I
Ich habe dieses Geld und ich
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Spent it on drama and I
Habe es für Drama ausgegeben und ich
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Take it for granted
Nehme es als selbstverständlich hin
The life that I've been handed
Das Leben, das mir gegeben wurde
You'd think the devil planned it
Man könnte meinen, der Teufel hat es geplant
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
I got this money and I
Ich habe dieses Geld und ich
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Spent it on drama and I
Habe es für Drama ausgegeben und ich
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Take it for granted
Nehme es als selbstverständlich hin
The life that I've been handed
Das Leben, das mir gegeben wurde
You'd think the devil planned it
Man könnte meinen, der Teufel hat es geplant
Let me ask you a question
Lass mich dir eine Frage stellen
I suffer through lessons
Ich leide durch Lektionen
How did you think I afford all these blessings
Wie dachtest du, leiste ich mir all diese Segnungen
And you're always guessing how I been finessing
Und du rätst immer, wie ich es hinbekommen habe
Sleep for the weak and you always be resting
Schlaf ist für die Schwachen und du ruhst dich immer aus
And painting your toes while I'm digging for gold
Und lackierst deine Zehen, während ich nach Gold grabe
Got dirt in my nails, Jefferson's a joke
Habe Dreck unter den Nägeln, Jefferson ist ein Witz
Burning up Benjis and praying for Bentleys
Verbrenne Benjis und bete für Bentleys
Proving a point that nobody had sent me
Beweise einen Punkt, für den mich niemand geschickt hat
Got hell in my soul so the devil resent me, yeah
Habe die Hölle in meiner Seele, sodass der Teufel mich verachtet, yeah
Everyone know how the whole story go
Jeder weiß, wie die ganze Geschichte läuft
Funny what we will do selling our soul
Komisch, was wir tun, wenn wir unsere Seele verkaufen
When vanity eat me, it swallow me whole
Wenn Eitelkeit mich frisst, verschlingt sie mich ganz
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
I got this money and I
Ich habe dieses Geld und ich
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Spent it on drama and I
Habe es für Drama ausgegeben und ich
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Take it for granted
Nehme es als selbstverständlich hin
The life that I've been handed
Das Leben, das mir gegeben wurde
You'd think the devil planned it
Man könnte meinen, der Teufel hat es geplant
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
I got this money and I
Ich habe dieses Geld und ich
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Spent it on drama and I
Habe es für Drama ausgegeben und ich
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Take it for granted
Nehme es als selbstverständlich hin
The life that I've been handed
Das Leben, das mir gegeben wurde
You'd think the devil planned it
Man könnte meinen, der Teufel hat es geplant
I've been trying to use the evil in me
Ich habe versucht, das Böse in mir zu nutzen
I've been trying to say what's left to say
Ich habe versucht zu sagen, was noch zu sagen ist
And let everyone know how this whole story goes
Und jeden wissen zu lassen, wie diese ganze Geschichte läuft
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
I got this money and I
Ich habe dieses Geld und ich
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Spent it on drama and I
Habe es für Drama ausgegeben und ich
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Take it for granted
Nehme es als selbstverständlich hin
The life that I've been handed
Das Leben, das mir gegeben wurde
You'd think the devil planned it
Man könnte meinen, der Teufel hat es geplant
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
I got this money and I
Ich habe dieses Geld und ich
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Spent it on drama and I
Habe es für Drama ausgegeben und ich
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Ooo-ah ooo-ah ooo-ee
Take it for granted
Nehme es als selbstverständlich hin
The life that I've been handed
Das Leben, das mir gegeben wurde
You'd think the devil planned it
Man könnte meinen, der Teufel hat es geplant





Авторы: Tyler Rollins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.