Текст и перевод песни Anzenchitai - Tsukimisou
"機嫌なんか
悪くない"と無口なキミに
"You're
not
really
in
such
a
bad
mood"
I
say
to
you,
a
silent
type.
"旅行なんて
久し振りだね"なんてボクは
"It's
been
ages
since
we've
been
on
vacation
together"
I
say
気を遣って
お茶など勧めてみたりして
To
make
conversation
while
serving
you
tea.
新しい服も
鞄も靴も
Your
new
clothes,
bag
and
shoes
髪を切ったのも
気がつかなくて
ごめんなさい
And
your
haircut
too,
I
apologize
for
not
noticing.
ほんとうに
そう
ほんとうに
大切な
存在さ
You
truly
are,
you
truly
are
someone
incredibly
いつだって
そう
いつだって
何より
誰より
いちばん
At
all
times,
at
all
times,
above
all,
more
than
anyone
else,
you
are
the
most
それじゃちょっと
夕食の前に散歩でも
Let's
go
for
a
stroll
before
dinner,
とてもちっちゃな
町だからすぐにひとまわり
The
town
is
so
tiny,
we
could
quickly
do
a
loop,
手をつないで
懐かしい歌
唱いながら
Singing
nostalgic
songs
hand
in
hand
月見草の花
なんて淡いんだろう
The
moonflower
blossoming,
how
delicate
it
appears
ふたりの行方を見つめている
風に揺れて
Its
petals
rustling
in
the
wind
as
it
watches
our
path
平穏な
そう
平穏な
よくある
風景画
Such
an
ordinary
scene,
so
uneventful
永遠に
そう
永遠に
この胸
とどめて
Forever,
forever,
in
my
heart
ほんとうに
そう
ほんとうに
掛け替えない
存在さ
You
truly
are,
you
truly
are
someone
irreplaceable
いつだって
そう
いつだって
何より
誰より
いちばん
At
all
times,
at
all
times,
above
all,
more
than
anyone
else,
you
are
the
most
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.