Anzenchitai - Tsukimisou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anzenchitai - Tsukimisou




Tsukimisou
Moonflower
"機嫌なんか 悪くない"と無口なキミに
"You're not really in such a bad mood" I say to you, a silent type.
"旅行なんて 久し振りだね"なんてボクは
"It's been ages since we've been on vacation together" I say
気を遣って お茶など勧めてみたりして
To make conversation while serving you tea.
新しい服も 鞄も靴も
Your new clothes, bag and shoes
髪を切ったのも 気がつかなくて ごめんなさい
And your haircut too, I apologize for not noticing.
ほんとうに そう ほんとうに 大切な 存在さ
You truly are, you truly are someone incredibly
いつだって そう いつだって 何より 誰より いちばん
At all times, at all times, above all, more than anyone else, you are the most
それじゃちょっと 夕食の前に散歩でも
Let's go for a stroll before dinner,
とてもちっちゃな 町だからすぐにひとまわり
The town is so tiny, we could quickly do a loop,
手をつないで 懐かしい歌 唱いながら
Singing nostalgic songs hand in hand
月見草の花 なんて淡いんだろう
The moonflower blossoming, how delicate it appears
ふたりの行方を見つめている 風に揺れて
Its petals rustling in the wind as it watches our path
平穏な そう 平穏な よくある 風景画
Such an ordinary scene, so uneventful
永遠に そう 永遠に この胸 とどめて
Forever, forever, in my heart
ほんとうに そう ほんとうに 掛け替えない 存在さ
You truly are, you truly are someone irreplaceable
いつだって そう いつだって 何より 誰より いちばん
At all times, at all times, above all, more than anyone else, you are the most
ほんとうさ
It's truly so






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.