Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ジョンがくれたGUITAR
The Guitar John Gave Me
そのGUITARは
SHOW
WINDOWに
The
guitar
is
in
the
shop
window
なつかしく
眠ってた
Sleeping
away,
looking
nostalgic
まだ長い髪がなんだか
My
long
hair
still
looks
かっこよかった季節
瞳に浮かぶ
Cool
as
ever,
and
my
eyes
twinkle
硝子に映る
I
see
myself
in
the
glass
18才の笑顔
18
years
old
and
smiling
そう
ぶつかるものを
Yes,
I
had
nothing
to
fear
恐れもしない
And
my
heart
was
racing
心
持ってたんだ
I
had
so
much
to
prove
汚れたシャツさえも
Even
my
dirty
shirt
seemed
like
覚えたてのコードで
夢を見た
We
learned
new
chords
and
dreamed
あのGUITARが
僕にくれた
The
guitar
gave
me
ときめきは
どこだろう
That
thrill,
but
where
is
it
now?
もし
いま手にいれられたら
If
I
could
hold
it
in
my
hands
again
なにが心を
変えてゆくのだろう
What
would
change
my
heart
again?
ふりむく街に
I
turn
around
and
see
the
city
でも
僕はなぜだか
But
for
some
reason,
I'm
here
ここにいたくて
I
want
to
be
here,
そして風のGAME
And
then
the
wind
blows
気がした途端に
I
feel
it's
time,
消えてゆく幻に
飛びこんだ
And
the
dream
fades
away
and
I
jump
in
このGUITARで
僕はいつも
With
this
guitar,
I
always
愛ばかり
捜してく
Search
for
love
だからしばらくは
さみしさに
So
for
now,
just
let
me
be
alone
僕をしまってほしい
I
need
to
hide
away
このGUITARは
SHOW
WINDOWに
The
guitar
is
in
the
shop
window
いつまでも
眠ってる
Still
sleeping
away
あたたかい春の
陽ざしが
When
the
warm
spring
sun
やさしくなるとき
Shines
down
gently
かならず
僕は笑顔で
戻るから
I
will
come
back,
smiling,
you
can
count
on
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Koji Tamaki, Goro Matsui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.