Текст и перевод песни Anzenchitai - 萌黄色のスナップ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
萌黄色のスナップ
Snap In Chartreuse
どこか遠くから風にのって
From
somewhere
far
away
carried
on
the
wind,
誰かの歌が聴こえてきて
Someone's
song
comes
floating
to
me,
雪どけの水と一緒に
Together
with
the
water
from
the
melted
snow,
川下へ流れてゆく
It
flows
down
into
the
river.
俺にはわかっていたのさ
I've
known
all
along,
命のきらめく日がくると
That
the
day
would
come
when
life
would
shine,
いつかやさしさ
わけあう人に逢える
Some
day
I'd
find
someone
with
whom
I
could
share
my
kindness,
俺は信じた
それがこの今さ
I've
believed
it,
and
that
time
is
now.
萠黄色の景色のなかで
Amidst
the
scenery
of
the
tender
green
of
spring,
ちいさなカメラのピントをあわせた
I
focused
the
lens
of
my
small
camera,
五月の春が笑いながら
The
laughter
of
the
May
spring,
君と並んで腰かけていた
As
I
sat
down
beside
you.
君にもわかっていた筈
You
must
have
known
too,
命のいとしい日がくると
That
the
day
would
come
when
life
would
be
precious,
いつか心を
わけあう人に逢える
Some
day
we'd
find
someone
with
whom
we
could
share
our
hearts,
君は祈った
それがこの今さ
You
prayed
for
it,
and
that
time
is
now.
どこか遠くから風にのって
From
somewhere
far
away
carried
on
the
wind,
誰かの歌が聴こえてくる
Someone's
song
comes
floating
to
me.
どこか遠くから風にのって
From
somewhere
far
away
carried
on
the
wind,
きらめく歌が聴こえてくる
A
sparkling
song
comes
floating
to
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 玉置 浩二
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.