Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Floating World
Schwebende Welt
God
send
me
a
neon
sign
Gott
schick
mir
ein
Neonzeichen
I
need
a
friend
'cause
I
lost
all
mine
Ich
brauche
eine
Freundin,
weil
ich
alle
meine
verloren
habe
In
glowing
streets
from
another
time
In
leuchtenden
Straßen
aus
einer
anderen
Zeit
I
know
I'm
here
for
something
Ich
weiß,
ich
bin
hier
für
etwas
Black
suits
flooding
down
the
stairwell
Schwarze
Anzüge
strömen
die
Treppe
hinunter
Gotta
split
from
the
drunken
farewell
Ich
muss
mich
von
dem
betrunkenen
Abschied
verabschieden
"Thought
you
came
all
this
way
to
raise
hell?"
„Dachtest
du,
du
wärst
all
den
Weg
gekommen,
um
Ärger
zu
machen?“
I
think
you
could
be
right
Ich
glaube,
du
könntest
Recht
haben
She
pulled
me
in
and
out
of
trouble
Sie
zog
mich
in
Schwierigkeiten
und
wieder
heraus
We
know,
we
know
Wir
wissen,
wir
wissen
Like
fireflies
in
the
rain
we're
gonna
struggle
Wie
Glühwürmchen
im
Regen
werden
wir
kämpfen
Through
the
night
Durch
die
Nacht
Let's
find
out
what
we've
been
missing
Lass
uns
herausfinden,
was
uns
gefehlt
hat
'Cause
baby
we're
half
asleep
Denn
Liebling,
wir
schlummern
nur
It's
funny
but
she's
like
Es
ist
lustig,
aber
sie
sagt
"We've
only
just
met
but
I'm
300
stories
deep"
„Wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt,
aber
ich
bin
300
Stockwerke
tief“
Launch
me
to
the
Floating
World,
浮世絵
Schieß
mich
in
die
Schwebende
Welt,
浮世絵
Before
it
gets
too
steep
Bevor
es
zu
steil
wird
Sure
you
wanna
know
Bist
du
sicher,
dass
du
wissen
willst
What
you've
been
missing
Was
dir
gefehlt
hat
What
we've
been
missing,
now,
now,
now
Was
uns
gefehlt
hat,
jetzt,
jetzt,
jetzt
The
party
starts,
then
her
fire
show
Die
Party
beginnt,
dann
ihre
Feuershow
At
her
house
in
Tokyo
In
ihrem
Haus
in
Tokio
"Think
we
went
too
far
you
know?"
„Glaubst
du,
wir
sind
zu
weit
gegangen,
weißt
du?“
Think
you
could
be
right
Ich
glaube,
du
könntest
Recht
haben
She
pulled
me
in
and
out
of
trouble
Sie
zog
mich
in
Schwierigkeiten
und
wieder
heraus
We
know,
we
know
Wir
wissen,
wir
wissen
Like
fireflies
in
the
rain
we're
gonna
struggle
Wie
Glühwürmchen
im
Regen
werden
wir
kämpfen
Through
the
night
Durch
die
Nacht
Let's
find
out
what
we've
been
missing
Lass
uns
herausfinden,
was
uns
gefehlt
hat
'Cause
baby
we're
half
asleep
Denn
Liebling,
wir
schlummern
nur
It's
funny
but
she's
like
Es
ist
lustig,
aber
sie
sagt
"We've
only
just
met
but
I'm
300
stories
deep"
„Wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt,
aber
ich
bin
300
Stockwerke
tief“
Launch
me
to
the
Floating
World,
浮世絵
Schieß
mich
in
die
Schwebende
Welt,
浮世絵
Before
it
gets
too
steep
Bevor
es
zu
steil
wird
Sure
you
wanna
know
Bist
du
sicher,
dass
du
wissen
willst
What
you've
been
missing
Was
dir
gefehlt
hat
What
we've
been
missing,
now,
now,
now
Was
uns
gefehlt
hat,
jetzt,
jetzt,
jetzt
Let's
find
out
what
we've
been
missing
Lass
uns
herausfinden,
was
uns
gefehlt
hat
'Cause
baby
we're
half
asleep
Denn
Liebling,
wir
schlummern
nur
It's
funny
but
she's
like
Es
ist
lustig,
aber
sie
sagt
"We've
only
just
met
but"
„Wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt,
aber“
"We've
only
just
met
but,
we've
only
just
met"
„Wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt,
aber
wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt“
Now
let's
find
out
what
we've
been
missing
Jetzt
lass
uns
herausfinden,
was
uns
gefehlt
hat
'Cause
baby
we're
half
asleep
Denn
Liebling,
wir
schlummern
nur
It's
funny
but
she's
like
Es
ist
lustig,
aber
sie
sagt
"We've
only
just
met
but
I'm
300
stories
deep"
„Wir
haben
uns
gerade
erst
kennengelernt,
aber
ich
bin
300
Stockwerke
tief“
Launch
me
to
the
Floating
World,
浮世絵
Schieß
mich
in
die
Schwebende
Welt,
浮世絵
Before
it
gets
too
steep
Bevor
es
zu
steil
wird
Sure
you
wanna
know
Bist
du
sicher,
dass
du
wissen
willst
What
you've
been
missing
Was
dir
gefehlt
hat
What
we've
been
missing
Was
uns
gefehlt
hat
What
we've
been
missing
now
Was
uns
gefehlt
hat,
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Caspar Parvis, Jonathan Mark Kogan, Leo George Taylor, Thomas Clarke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.