Argema - Ztracim - перевод текста песни на немецкий

Ztracim - Argemaперевод на немецкий




Ztracim
Verloren
Cítím, že ztrácím, že není cesty zpět.
Ich fühle, ich verliere dich, es gibt keinen Weg zurück.
Náš plamen tiše zháší vítr dalších let.
Unsere Flamme wird leise vom Wind der Jahre erstickt.
Když zahořel, byl to zázrak, z čistého nebe blesk.
Als sie entfachte, war es ein Wunder, ein Blitz aus klarem Himmel.
Byla to exploze naších citů, my spojili se v jeden
Es war eine Explosion unserer Gefühle, wir vereinten uns zu einer
jediný svět.
einzigen Welt.
Poraněný, sám v sobě zadušený a hříšný.
Verwundet, in mir selbst erstickt und sündig.
Prohrál jsem sám nad sebou, ze skály se řítím
Ich habe gegen mich selbst verloren, stürze von einem Felsen hinab.
R: Srdce na kusy mám a mířím.
R: Mein Herz ist in Stücke gebrochen und ich steuere darauf zu.
Do nebe, kde mi snad bude líp.
Zum Himmel, wo es mir vielleicht besser geht.
Duše rozervaná není, nikdo nepostrádá.
Meine Seele ist zerrissen und niemand vermisst sie.
není souznění
Es gibt keine Harmonie mehr.
Ty jsi moje slunce, můj přístav i můj tep.
Du bist meine Sonne, mein Hafen und mein Puls.
Jsi krví, která proudí řečištěm mých bludných cest.
Du bist das Blut, das durch die Flussbetten meiner irrigen Wege fließt.
vím, co je to láska, někdy stačí jediný pohled.
Ich weiß jetzt, was Liebe ist, manchmal reicht ein einziger Blick.
Tu sílu, kterou cítím, chci vnímat dalších milion let.
Diese Kraft, die ich fühle, möchte ich noch eine Million Jahre spüren.
Poraněný, zadušený, nic nemám.
Verwundet, erstickt, ich habe nichts.
Prohrál jsem sám nad sebou, do propasti padám
Ich habe gegen mich selbst verloren, ich falle in den Abgrund.
Srdce na kusy mám a mířím.
Mein Herz ist in Stücke gebrochen und ich steuere darauf zu.
Do nebe, kde mi snad bude líp.
Zum Himmel, wo es mir vielleicht besser geht.
Duše rozervaná není, nikdo nepostrádá.
Meine Seele ist zerrissen und niemand vermisst sie.
není souznění.
Es gibt keine Harmonie mehr.
Jenom tvoje. Jenom moje. Jenom naše. Tak co bude???
Nur dein. Nur mein. Nur unser. Was wird geschehen???
Srdce na kusy mám a mířím.
Mein Herz ist in Stücke gebrochen und ich steuere darauf zu.
Do nebe, kde mi snad bude líp.
Zum Himmel, wo es mir vielleicht besser geht.
Duše rozervaná není, nikdo nepostrádá.
Meine Seele ist zerrissen und niemand vermisst sie.
není souznění.
Es gibt keine Harmonie mehr.
Srdce na kusy mám a mířím.
Mein Herz ist in Stücke gebrochen und ich steuere darauf zu.
Do nebe, kde mi snad bude líp.
Zum Himmel, wo es mir vielleicht besser geht.
Duše rozervaná není, nikdo nepostrádá.
Meine Seele ist zerrissen und niemand vermisst sie.
není souznění.
Es gibt keine Harmonie mehr.





Авторы: Jaromir Hnilica


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.