Arnob - Fagun Haway - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Arnob - Fagun Haway




Fagun Haway
Февральские Ветра
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль, с ветрами, с ветрами дар я тебе отдал,
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Твоими ветрами, твоими ветрами дар я тебе отдал,
আমার আপনহারা প্রাণ আমার বাঁধন-ছেঁড়া প্রাণ
Моя одинокая душа, моя освобожденная душа,
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль, с ветрами, с ветрами дар я тебе отдал,
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Твоими ветрами, твоими ветрами дар я тебе отдал,
তোমার অশোকে কিংশুকে
В твоих ашоках и киншуках,
অলক্ষ্য রঙ লাগল আমার অকারণের সুখে
Незаметный цвет появился в моей беспричинной радости,
তোমার অশোকে কিংশুকে
В твоих ашоках и киншуках,
অলক্ষ্য রঙ লাগল আমার অকারণের সুখে
Незаметный цвет появился в моей беспричинной радости,
তোমার ঝাউয়ের দোলে
В качании твоих казуаринов,
মর্মরিয়া ওঠে আমার দুঃখরাতের গান
Звучит шепот моей песни печальной ночи,
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль, с ветрами, с ветрами дар я тебе отдал,
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Твоими ветрами, твоими ветрами дар я тебе отдал,
হাওয়ায় হাওয়ায়
С ветрами, с ветрами,
হাওয়ায় হাওয়ায়
С ветрами, с ветрами,
হাওয়ায় হাওয়ায়
С ветрами, с ветрами,
পূর্ণিমাসন্ধ্যায় তোমার রজনীগন্ধায়
В полнолунную ночь, в твоем ночном аромате,
রূপসাগরের পারের পানে উদাসী মন ধায়
К берегу моря красоты устремляется моя тоскующая душа,
পূর্ণিমাসন্ধ্যায় তোমার রজনীগন্ধায়
В полнолунную ночь, в твоем ночном аромате,
রূপসাগরের পারের পানে উদাসী মন ধায়
К берегу моря красоты устремляется моя тоскующая душа,
তোমার প্রজাপতির পাখা
Крылья твоей бабочки,
আমার আকাশ-চাওয়া মুগ্ধ চোখের রঙিন-স্বপন-মাখা
Мои, смотрящие в небо, очарованные глаза, наполненные красочными мечтами,
তোমার প্রজাপতির পাখা
Крылья твоей бабочки,
আমার আকাশ-চাওয়া মুগ্ধ চোখের রঙিন-স্বপন-মাখা
Мои, смотрящие в небо, очарованные глаза, наполненные красочными мечтами,
তোমার চাঁদের আলোয়
В свете твоей луны,
মিলায় আমার দুঃখসুখের সকল অবসান
Находит конец всем моим печалям и радостям,
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль, с ветрами, с ветрами дар я тебе отдал,
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Твоими ветрами, твоими ветрами дар я тебе отдал,
আমার আপনহারা প্রাণ আমার বাঁধন-ছেঁড়া প্রাণ
Моя одинокая душа, моя освобожденная душа,
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль, с ветрами, с ветрами дар я тебе отдал,
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Твоими ветрами, твоими ветрами дар я тебе отдал,
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль, с ветрами, с ветрами дар я тебе отдал,
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Твоими ветрами, твоими ветрами дар я тебе отдал,
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Февраль, с ветрами, с ветрами дар я тебе отдал,
তোমার হাওয়ায় হাওয়ায় করেছি যে দান
Твоими ветрами, твоими ветрами дар я тебе отдал,
ফাগুন, হাওয়ায় হাওয়ায়
Февраль, с ветрами, с ветрами,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.